die Drehachse der Erde würde chaotisch herumwandern. | TED | لكانت محاور دوران الأرض الآن تدور بفوضوية. |
Also auch wenn die Erdrotation und so weiter sich verlangsamt, zeigt die Uhr weiterhin perfekt die Zeit an. | TED | لذلك حتى مع تباطؤ دوران الأرض ومابعد ذلك ، الساعة سوف تبقي الوقت المناسب تماماً. |
Wer mit dem Auge des Erhabenen sieht... erkennt die Welt, in der der Mond, die Jahreszeiten... und der Kreis, den die Erde beschreibt... zusammen kommen. | Open Subtitles | عليك النظر بأعين ليّنـة ترى ذلك المكان أين يوجد المد والجزر و الفصول و دوران الأرض |
Wenn Sie Eltern sind, helfen Sie Ihrem Kind, die Welt zu sichern, in der es leben wird. | Open Subtitles | أتتذكرون ذلك التسجيل المنزلي عن دوران الأرض في الفضاء ؟ إحدى تلك المركبات الفضائية استمرت تتقدم في الفضاء |
Nein, das ist die Erde, die auf ihren Achsen rotiert; die Anziehungskraft des Mondes. | Open Subtitles | كلاّ، ولكن من يفعل ذلك هو دوران الأرض حول محورها وجاذبيّة القمر |
die Schwerkraft des Mondes verlangsamt auch die Erddrehung, was die Tage schließlich von sechs auf 24 Stunden verlängert. | Open Subtitles | تبدأ جاذبية القمر أيضاً بإبطاء دوران الأرض ليطيل أيامنا في النهاية من ست لأربع وعشرين ساعة. |
Veränderungen im Strahlströmen können die Geschwindigkeit, mit der sich die Erde dreht, beeinflussen. | Open Subtitles | عظيم التغيرات في التيارات الهوائية يمكن أن تؤثر على سرعة محور دوران الأرض |
Eines Tages erscheinen uns die Antworten womöglich so selbstverständlich wie die Tatsache, dass die Erde um die Sonne kreist, | Open Subtitles | لعل يوماً ما تكون هذه الإجابات واضحة لنا كوضوح دوران الأرض حول الشمس |
Weil schwarze Löcher den Raum und die Zeit um sich herum so aufwühlen sieht eine Umlaufbahn zwischen schwarzen Löchern überhaupt nicht so aus, wie die der Erde um die Sonne. | Open Subtitles | بما أن الثقوب السوداء تحرّك الزمان والمكان حولها إلى حدّ كبير لا يشبه دوران ثقب أسود حول آخر مطلقاّ دوران الأرض حول الشمس |
Das du betrachten solltest, während ich die Welt drehe. | Open Subtitles | دوران الأرض |
die Erdrotation. | Open Subtitles | دوران الأرض |