"دوركِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du bist dran
        
    • deine Rolle
        
    • bist du dran
        
    • Sie sind dran
        
    • Ihre Rolle
        
    • Du bist an der Reihe
        
    Du bist dran. Spring ein und rette wieder den Tag. Ich kann nicht mit ihm arbeiten, wenn er wegen allem mit mir streitet. Open Subtitles إنه دوركِ. لذا لا يمكنني العمل معه إذا كان سيتشاجر معي
    Uhh, da ist eine Last abgefallen. Nun gut, Du bist dran. Open Subtitles ويحيّ ، هــذه كانت حمولّة كبيرة ، حسنــا ً ، حان دوركِ
    Also schön, junge Dame, Du bist dran. Open Subtitles حسناً يا آنستي الصغيرة ، دوركِ
    - Kennst du deine Rolle immer noch nicht? Open Subtitles لازلتِ لا تفهمين دوركِ في هذا كله ، أليس كذلك ؟
    deine Rolle ist bei dieser Zukunft jetzt noch wichtiger als je zuvor. Open Subtitles دوركِ في المستقبل أكثر حيوية مما كان عليه في أي وقتٍ مضى.
    Jetzt bist du dran, Dich zu freuen, weil Du... vielleicht Recht hast. Open Subtitles حسناً ، حان دوركِ لتكوني متحمسة لأنكِ ربما تكوني محقة
    Ok, Sie sind dran. Open Subtitles حسنٌ، دوركِ.
    Was war Ihre Rolle in dieser ganzen schmutzigen Affäre? Open Subtitles ماذا كان دوركِ في هذه القضية القذرة برمّتها؟
    Du bist dran! Beste Kriegsgeschichte deiner Zwanziger. Open Subtitles -إنه دوركِ ، أفضل قصة ملحمية وأنتِ بسن العشرينات
    Du bist dran. Ich habe teilen gesagt. Du hast genug. Open Subtitles إنه دوركِ قلت تشاركا، لقد أخذت ما يكفيك
    Braunhaariges Mädchen, Du bist dran. Open Subtitles الفتاة ذات الشعر البني، دوركِ.
    Habe meine Hälfte geschafft. Du bist dran. Open Subtitles حسناً, لقد أنجزت جزئي والآن دوركِ
    Ich kann deine Nippel sehen. Du bist dran. Open Subtitles يمكنني رؤية حلماتكِ دوركِ
    Du bist dran. Open Subtitles هذه ستة أحرف دوركِ
    deine Rolle in dieser Zukunft ist jetzt wichtiger als je zuvor. Open Subtitles دوركِ في المستقبل أكثر حيوية مما كان عليه في أي وقتٍ مضى.
    deine Rolle in dieser Inszenierung... übernimmt mein guter Freund, U la. Open Subtitles حسناً ها نحن، هنا دوركِ في هذه التمثيلية... سيقوم به صديقي العزيز، أولا...
    Wir reden über deine Rolle, nachdem wir Ariel ins Bett gebracht haben, okay? Open Subtitles إننا سنتحدث عن دوركِ بعد أن نضع (أريل) على السرير ، إتفقنا؟
    Jetzt bist du dran. Open Subtitles و الآن جاء دوركِ ماذا تريدين أن تقولي لي؟
    Aber wenn Mas Hüften aufgeben, bist du dran, Kind. Open Subtitles لكن حين تسوء حالة ورك أمي سيحين دوركِ أيتها الفتاة
    Bald bist du dran. Open Subtitles سيأتي دوركِ قريباً، أليس كذلك؟
    Sie sind dran. Open Subtitles دوركِ.
    Kennt er Ihre Rolle bei "Trojanisches Pferd"? Open Subtitles وهل يعرف دوركِ في حصان طروادة؟
    Aber "Du bist an der Reihe, ihn zu wickeln" und "Sorg dafür, dass er leise ist"... zählen wirklich nicht als Gespräch. Open Subtitles " إنه دوركِ لتغيري له " ! و " هدئ من روعه " لا تعتبرُ محادثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus