"دونه" - Traduction Arabe en Allemand

    • ohne
        
    • unter seiner Würde
        
    Und die 40.000 Wähler in Mercer County kamen ohne Website aus. TED وأدلى 40,000 مصوت بصوته في مقاطعة ميرسر من دونه أيضاً.
    Ja. ohne den ist die Sosse nichts als eine salzige Tomatensosse. Open Subtitles أجل من دونه الوصفة, لن تكون سوى صلصلة طماطم مالحة
    Sie könnte auf ihrem Laptop sein. ohne den sie nirgendwo hin geht. Open Subtitles ربما يكون في حاسوبها النقال والذي لا تذهب لأي مكان دونه
    ohne ihn wären alle anderen Soldaten der 23. in noch größerer Gefahr. Open Subtitles من دونه ، المهمة أكثر خطورة على كل جندي بالـ 23
    Das hier ohne ihn zu machen, während wir auf seine Rückkehr warten, ist die eine Sache, aber das alles ohne ihn machen, ohne ihn? Open Subtitles القيام بذلك من دونه بينما نحن ننتظر منه أن يعود هو شيء واحد، لكنه لا يفعل كل هذا من دونه، دون م؟
    Denn ohne den Köder, nun ja... ist eine Falle nicht wirklich eine Falle, nicht? Open Subtitles .. لأنه من دون الطعم .. حسنًا الفخ ليس فخًا من دونه, صحيح؟
    Ist er. Dieses Land muss sich ver- ändert haben ohne ihn. Open Subtitles إنّه ميت، ولا بدّ أنّ هذه البلاد تحوّلت مِنْ دونه
    So sieht unser Leben mit Bienen aus. Und so sieht es ohne Bienen aus. TED هكذا هي حياتنا مع النحل، وهكذا ستكون من دونه.
    Zunächst scheint die Antwort offensichtlich -- natürlich existiert Zeit; sie entfaltet sich ständig um uns herum und es fällt schwer, sich das Universum ohne sie vorzustellen. TED في البداية تبدو الإجابة واضحة. بالطبع الزمن موجود؛ وهو ينكشف بشكل دائم من حولنا ومن الصعب تخيل الكون من دونه.
    Sie verstand nichts von Disziplin und ohne kann man nicht leben. Merken Sie sich das bitte, Fräulein. Open Subtitles لم يستطعن الحفظ على الإنضباط الذي من دونه لا يمكنني تسيير هذا المنزل.
    Er ist super. ohne ihn wäre ich verloren. Open Subtitles ألفريد عظيم، لا استطيع ايجاد جواربي من دونه
    Ich werde das auch ohne Ihre Hilfe rauskriegen. Aber ohne wird es länger dauern. Open Subtitles سأفعل هذا بعونكَ أو من دونه يا سيّدي، لكن من دون عونكَ سأستغرق وقتاً أطول.
    Nein! Ich finde das mit oder ohne lhre Hilfe raus! Open Subtitles سأفعل هذا بعونكَ أو من دونه يا سيّدي، لكن من دون عونكَ سأستغرق وقتاً أطول.
    Weiß nicht, was wir nächstes Jahr ohne ihn anstellen sollen. Open Subtitles لا أدري ماذا سنفعل من دونه السنة المقبلة
    ohne seine Aussage kommst du doch noch vor Gericht. Open Subtitles من دونه سيكون من الصعب منع أقامة محاكمة بقضيتك
    Ich leb mit dieser Verbitterung schon so lange, ich wär ohne sie einsam. Open Subtitles لقد تحملت هذا فترة طويلة لا أظن أنه يمكنني العيش دونه
    Sie haben meine Finanzierung gestrichen und ich kann so meine bevorstehende Kampagne ohne sie nicht bestreiten. Open Subtitles إن قطعتم التمويل لن أستطيع إجراء حملة مناسبة دونه
    Der Traum wurde in sein Unterbewusstsein projiziert... ohne dass er davon wusste. Open Subtitles و الحلم إسقاط في اللاوعي خاصته من دونه لا نعلم شىء...
    Sie braucht diese Medizin. Sie hält keine zwei Tage ohne sie durch. Open Subtitles إنها تحتاج ذلك الدواء ، لا يمكنها أن تُمضي يومين من دونه
    Zum Glück war Faxe sehr hungrig, ohne ihn hätten sie das Schiffwohl kaum die steilen Hänge hinaufgebracht. Open Subtitles لحسن الحظ كان فاكسي جائع جدا ، ومن دونه لتعب الطاقم عل أخذت بعين الإعتبار المنحدر الحاد.
    - Du bist unter seiner Würde! Open Subtitles - إنك دونه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus