"ديارنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unser Zuhause
        
    • zu Hause
        
    • heim
        
    • unserem Land
        
    • unserem Zuhause
        
    • unsere Heimat
        
    Sie haben es uns genommen. Unser Land, unser Zuhause. - Es ist Zeit das wir es wieder aufzubauen. Open Subtitles إنهمأخذوهامنـّا، أرضنا و ديارنا ، إنـّه وقت إعادة البناء.
    Aber wenn wir das Ding hätten, könnten wir effektiver Gegenwehr leisten und unser Zuhause zurückerobern. Open Subtitles لكن إن حصلنا عليه، فستكون بداية لطردنا إيّاهم واستعادة ديارنا.
    Auch wenn der republikanische Kandidat und seine Partei... die Gefahr hier zu Hause nicht ernst nehmen sollten... wir werden es tun. Open Subtitles ان كان المرشح الجمهوري آخرون في حزبه يرفضون الاقرار بخطورة الوضع الذي يهددنا في ديارنا فنحن لا نفعل ذلك
    Ich mag die Mücken bei mir zu Hause. Open Subtitles البعوض الذى فى ديارنا أفضل بكثير
    Uns gefällt es hier. Nun haben wir ein heim. Open Subtitles نحن ننتمي للمكان ، نحن نحب المكان واخيراً وجدنا ديارنا
    Du bist mit deinem Schiff aus unserem Land hergekommen. Open Subtitles {\pos(190,230)}أبحرْتَ بالسفينة مِنْ ديارنا.
    Sie haben uns von unserem Zuhause weg geholt, weg von unserm Beschützern. Open Subtitles لقد أخذتونا من ديارنا بعيداً عن حماتنا...
    Wir müssen nach vorne sehen. Das hier ist unsere Heimat. Open Subtitles علينا المضيّ بحياتنا وهذه ديارنا الآن
    Ich verbeugte mich vor dir, Bruder, um wieder gutzumachen, dass ich dich für das übergeordnete Wohl unseres Plans erdolchte, um unser Zuhause zurückzugewinnen. Open Subtitles انحنيت لك يا أخي لأعوّضك عن طعنك من أجل مصلحة خطتنا لاسترداد ديارنا.
    Und dann gibt's mich, sitze nur in einem Diner am Stadtrand und suche nach einem Weg, unser Zuhause wiederzubekommen. Open Subtitles وها أنا ذي، جالسة في مطعم على حدود البلدة أبحث عن سبيل لاستعادة ديارنا.
    Als wir unser Zuhause verließen, waren wir froh, endlich fort zu sein. Open Subtitles حقيقة، عندما كنا في ديارنا لم يسعنا الانتظار حتى نرحل
    Michaelangelo, das ist unser Zuhause. Open Subtitles مايكل أنجلو إنها ديارنا
    Wir treffen uns in Denison. Wir sollen also unser Zuhause verlassen? Open Subtitles إذاً علينا أن نترك ديارنا ؟
    Wir sind weiter weg von zu Hause als wir dachten. Open Subtitles لقد ابتعدنا عن ديارنا بأكثر مما ظننا
    Wir sind bald zu Hause hinter einer Mauer. Open Subtitles سنكون في ديارنا خلف سور قريباً.
    Sie mich gefunden, hier, so weit weg von zu Hause. Open Subtitles وجدوني هنا بعيدًا جدًا عن ديارنا.
    Wir sollten die Insel einfach den Amerikanern geben... und dann können wir heim gehen. Open Subtitles علينا تسليم الجزيرة إلى الأمريكان، وعندئذِ يمكننا العودة إلى ديارنا
    Ich sagte wir besiegen die Amerikaner und dann können wir heim gehen. Open Subtitles قلت إن هزمنا الأمريكان، إستطعنا العودة إلى ديارنا
    In unserem Land erwähnten Sie, dass Sie einst jemanden liebten... Open Subtitles -ذكرتَ أنّكَ مغرمٌ بفتاةٍ في ديارنا .
    Mir tut leid, dass es hier, in unserem Zuhause, geschehen musste. Open Subtitles وإنني متأسف لأنّ ذلك حدث هنا في ديارنا.
    Wir können endlich wieder in unsere Heimat zurück. Open Subtitles أخيراً سنعود الى ديارنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus