"ذات صباح" - Traduction Arabe en Allemand

    • eines Tages
        
    • sie eines Morgens
        
    • Aber eines Morgens
        
    • mich eines Morgens
        
    Denn du wachst nicht eines Tages mit 50 auf und wirst ein Perverser. Open Subtitles لأنه ليس من الممكن أن تستيقظ ذات صباح وعمرك بالخمسين وتصبح منحرف
    Ich wachte eines Tages auf und da stand sie mit gepackten Taschen. Open Subtitles أستيقظت ذات صباح لأجدها واقفة هناك وحقائبها معها.
    Also Mom wacht eines Tages auf und beschließt, lesbisch zu werden. Open Subtitles إذن استيقظت أمك ذات صباح وأدركت أنها مثالية؟
    Was ist, wenn sie eines Morgens mit einem Stachel im Hals aufwachen? Open Subtitles ماذا سيحصل لو أستيقظت ذات صباح ولاسعه في رقبتك؟
    Aber eines Morgens wachte ich auf und war 30 Jahre alt. Open Subtitles استيقظت ذات صباح وكان عمرى 30 عاما
    Ich habe mich eines Morgens gegen ein paar Sandsäcke gelehnt. Es war nicht viel zu tun, ich habe dort nur rumgehangen und nicht auf die Umgebung geachtet, als mich von der Seite Sand ins Gesicht traf. TED ذات صباح كنت أتكئ على بعض أكياس الرمل لم يكن يحدث شيء، كان نوعا من السَرَحان بدأ بعض الرمل يتطاير على جانب وجهي، يضرب نوعًا ما جانب وجهي.
    Dann wachst du eines Tages auf, der Mann ist weg, das Saxofon ist weg. Open Subtitles ثم ذات صباح تصحين وإذا بالرجل يختفي
    Aber eines Tages... erschleicht Sie der Eindruck, ein neuer Mensch zu sein. Open Subtitles لكن ذات صباح ستبدأ التفكير كشخص جديد.
    Ich sah ihn eines Tages in der Nachbarschaft herumlaufen. Open Subtitles رأيته ذات صباح يمشي في الحيّ
    Dass sie eines Morgens einfach in der Küche liegt. Open Subtitles .سأجدها ذات صباح على أرضية المطبخ
    Aber eines Morgens sah ich in den Spiegel und da wurde mir etwas klar. Open Subtitles عندما نظرت بالمرآة ذات صباح أدركت أمراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus