"ذا دونا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Die Donna
        
    Außerdem, wenn ich dir kein Mitgefühl zeigen kann, wie kann ich dann jemals erwarten, dass "Die Donna" Mitgefühl zeigt? Open Subtitles بجانب لو لمْ يمكنني أن أظهر العاطفة أنا، فكيف يُمكنني أن أتوقع من "ذا دونا "بأن تظهرها؟
    Ich würde eher "Die Donna" in den Ozean werfen, Open Subtitles أُفضل بأن أرميّ "ذا دونا "بالمحيط -على أن أمضي قدمًا دونكِ.
    Er will dir sagen, dass wir "Die Donna" überhaupt nicht patentieren lassen können. Open Subtitles -إنهُ يقصدُ بكلامه بأننا لن نقدر على تسجيل براءة إختراع "ذا دونا "إطلاقًا. -ماذا؟
    Aber "Die Donna" würde ohne dich nicht einmal existieren, und wir sind Partner, also, wenn du es nicht möchtest, dann werden wir es nicht machen. Open Subtitles لكن " ذا دونا" لمْ يكن ليكن موجودًا من دونكِ، وإننا شركاء، لذا لو لمْ تريدي ذلك، فلن نقبل.
    Das ist ein Gerät namens "Die Donna", an welchem Benjamin arbeitet, und es ist großartig. Open Subtitles إنهُ جهاز يُدعى " ذا دونا" والذي يعملُ عليهِ (بينجامن) ، وإنهُ رائع.
    "Die Donna" für Privatzwecke zu produzieren. Open Subtitles لإنتاج " ذا دونا" لإستخدامنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus