Eddie, ich habe Panik. Ich muss dich sprechen. | Open Subtitles | إيدي ، أنا في حالة ذعر غريبة أحتاج لأن أتحدث إليك. |
Diese Nachricht versetzte die Marderhunde in Panik. | Open Subtitles | هذا الخبر قد ارسل رسالة ذعر في قلوب الراكون |
Stillson dachte, wenn wir abwerfen, gerät der Markt in Panik und die Aktien sinken weiter. | Open Subtitles | في الوقت الحالي "ستيلسون" توقع ذعر السوق ببيعنا مكاننا وفي الوقت القادم تخفيض الاسهم |
Auf jeden Fall hat er eine Panikattacke und wird ohnmächtig. | Open Subtitles | على أي حال، وقال انه يذهب الى بنوبة ذعر كاملة، وكان يمر بها. |
Sie haben im Café eine Panikattacke erwähnt, die einen Autounfall verursacht hat. | Open Subtitles | في المقهى، ذكرتم بنوبة ذعر... ... التي أدت إلى حادث سيارة. |
Nein, das ist normale Paranoia. Jeder im Universum kennt das. | Open Subtitles | لا، ذلك ذعر طبيعي كل شخص في الكون يصبح ذلك |
Wenn die Medien was riechen, bricht Panik aus. | Open Subtitles | الآن اريد ابقاء وسائل الأعلام بعيدة عن هذا الموضوع قدر الامكان لانهم لو تدخلوا سيحدث ذعر عام |
- Ist hier die gleiche Panik zu erwarten? | Open Subtitles | كوني هل من الممكن توقع حالة ذعر أكثر من الي رأيناها في روسيا ؟ |
Er zeigt keine Emotionen, keine Panik, sammelt sogar die Patronenhülsen ein. | Open Subtitles | دون عواطف دون ذعر التقط بقايا رصاصه النحاسي |
Vielleicht noch eine letzte Moraldebatte, bis der Geräuschpegel in dem Raum von Panik und Schreien abgelöst wird, wenn der Mann mit dem Gewehr eintritt. | Open Subtitles | ربما مناقشة آخر لحظة حتى تتحول ضوضاء الغرفة إلى ذعر وتصدر صرخات الناس بدخول الرجل المسلح |
Sind die Delphine einmal desorientiert und von Netzen eingeschlossen, geraten sie in Panik. | Open Subtitles | تشوشها وتقربها الى داخل الشباك، ذعر الدلافين. |
Zwei Beamte könnten in Gefahr sein, bevor wir nicht wissen wer, verursachen wir keine Panik. | Open Subtitles | قالت أن إثنين من الضباط قد يكونا في خطر. ولكن حتى نعرف من؟ يجب ألا نسبب أيّ ذعر. |
Zwei Beamte könnten in Gefahr sein, bevor wir nicht wissen wer, verursachen wir keine Panik. | Open Subtitles | قالت أن إثنين من الضباط قد يكونا في خطر. ولكن حتى نعرف من؟ يجب ألا نسبب أيّ ذعر. |
Er hatte mal eine Panikattacke, als er in einem Pullover stecken geblieben ist. | Open Subtitles | لقد أصيب مرة بنوبة ذعر عندما علق رأسه بسترة |
Dann gerät sie in eine Panikattacke, und dann machen sie darüber auch noch Späße. | Open Subtitles | عندها تصاب بنوبة ذعر فيسخرون منها مجدداً |
Wenn ich immer eine Panikattacke hätte, wenn ein mir Unbekannter stirbt, würde ich ja verrückt. | Open Subtitles | لو شعرت بنوبة ذعر في كل مرة يموت به شخصاً لا أعرفه... لأصبت بالجنون |
Also warum tickst du denn jetzt nicht einfach mal aus, eine Panikattacke oder ein Herzanfall? | Open Subtitles | إذًا لمَ لستَ مرتعبًا؟ لا نوبة ذعر ولا نوبة قلبيّة؟ |
- Eine akute Panikattacke, ausgelöst durch Stress, die Schwangerschaft und zu wenig Nahrung. | Open Subtitles | نوبة ذعر لطيفة سببها الضغط والحمل ونقص حاد في تناول الطعام. |
Diese Ermittlungen werden Martins Paranoia nur verstärken. | Open Subtitles | - - أنت تدركي أن هذا التحقيق سيثير ذعر مارتن |
Wir wecken ihn und sperren ihn dann in einen Käfig. Das ist keine Paranoia. Das ist eine Tatsache. | Open Subtitles | هذه ليست حالة ذعر هذه حقيقة |
Ich weiß es aus erster Hand. Sie waren hier und ganz panisch. | Open Subtitles | حصلت عليها من فم الحصان كانوا في حالة ذعر فحسب |
Du glaubst, dass das Offenlegen meiner Panikattacken nur eine Manipulation war? | Open Subtitles | تظنُ أن فضفضتي بشأن أن تأتيني نوباتُ ذعر هو تلاعب؟ |
SCHRECKENSNACHT IN ECHO PARK | Open Subtitles | " موجة جرائم سرقة سيارات " " 'ذعر في 'إيكو بارك " |