ويكيبيديا

    "ذعر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Panik
        
    • Panikattacke
        
    • Paranoia
        
    • panisch
        
    • Panikattacken
        
    • SCHRECKENSNACHT
        
    Eddie, ich habe Panik. Ich muss dich sprechen. Open Subtitles إيدي ، أنا في حالة ذعر غريبة أحتاج لأن أتحدث إليك.
    Diese Nachricht versetzte die Marderhunde in Panik. Open Subtitles هذا الخبر قد ارسل رسالة ذعر في قلوب الراكون
    Stillson dachte, wenn wir abwerfen, gerät der Markt in Panik und die Aktien sinken weiter. Open Subtitles في الوقت الحالي "ستيلسون" توقع ذعر السوق ببيعنا مكاننا وفي الوقت القادم تخفيض الاسهم
    Auf jeden Fall hat er eine Panikattacke und wird ohnmächtig. Open Subtitles على أي حال، وقال انه يذهب الى بنوبة ذعر كاملة، وكان يمر بها.
    Sie haben im Café eine Panikattacke erwähnt, die einen Autounfall verursacht hat. Open Subtitles في المقهى، ذكرتم بنوبة ذعر... ... التي أدت إلى حادث سيارة.
    Nein, das ist normale Paranoia. Jeder im Universum kennt das. Open Subtitles لا، ذلك ذعر طبيعي كل شخص في الكون يصبح ذلك
    Wenn die Medien was riechen, bricht Panik aus. Open Subtitles الآن اريد ابقاء وسائل الأعلام بعيدة عن هذا الموضوع قدر الامكان لانهم لو تدخلوا سيحدث ذعر عام
    - Ist hier die gleiche Panik zu erwarten? Open Subtitles كوني هل من الممكن توقع حالة ذعر أكثر من الي رأيناها في روسيا ؟
    Er zeigt keine Emotionen, keine Panik, sammelt sogar die Patronenhülsen ein. Open Subtitles دون عواطف دون ذعر التقط بقايا رصاصه النحاسي
    Vielleicht noch eine letzte Moraldebatte, bis der Geräuschpegel in dem Raum von Panik und Schreien abgelöst wird, wenn der Mann mit dem Gewehr eintritt. Open Subtitles ربما مناقشة آخر لحظة حتى تتحول ضوضاء الغرفة إلى ذعر وتصدر صرخات الناس بدخول الرجل المسلح
    Sind die Delphine einmal desorientiert und von Netzen eingeschlossen, geraten sie in Panik. Open Subtitles تشوشها وتقربها الى داخل الشباك، ذعر الدلافين.
    Zwei Beamte könnten in Gefahr sein, bevor wir nicht wissen wer, verursachen wir keine Panik. Open Subtitles قالت أن إثنين من الضباط قد يكونا في خطر. ولكن حتى نعرف من؟ يجب ألا نسبب أيّ ذعر.
    Zwei Beamte könnten in Gefahr sein, bevor wir nicht wissen wer, verursachen wir keine Panik. Open Subtitles قالت أن إثنين من الضباط قد يكونا في خطر. ولكن حتى نعرف من؟ يجب ألا نسبب أيّ ذعر.
    Er hatte mal eine Panikattacke, als er in einem Pullover stecken geblieben ist. Open Subtitles لقد أصيب مرة بنوبة ذعر عندما علق رأسه بسترة
    Dann gerät sie in eine Panikattacke, und dann machen sie darüber auch noch Späße. Open Subtitles عندها تصاب بنوبة ذعر فيسخرون منها مجدداً
    Wenn ich immer eine Panikattacke hätte, wenn ein mir Unbekannter stirbt, würde ich ja verrückt. Open Subtitles لو شعرت بنوبة ذعر في كل مرة يموت به شخصاً لا أعرفه... لأصبت بالجنون
    Also warum tickst du denn jetzt nicht einfach mal aus, eine Panikattacke oder ein Herzanfall? Open Subtitles إذًا لمَ لستَ مرتعبًا؟ لا نوبة ذعر ولا نوبة قلبيّة؟
    - Eine akute Panikattacke, ausgelöst durch Stress, die Schwangerschaft und zu wenig Nahrung. Open Subtitles نوبة ذعر لطيفة سببها الضغط والحمل ونقص حاد في تناول الطعام.
    Diese Ermittlungen werden Martins Paranoia nur verstärken. Open Subtitles - - أنت تدركي أن هذا التحقيق سيثير ذعر مارتن
    Wir wecken ihn und sperren ihn dann in einen Käfig. Das ist keine Paranoia. Das ist eine Tatsache. Open Subtitles هذه ليست حالة ذعر هذه حقيقة
    Ich weiß es aus erster Hand. Sie waren hier und ganz panisch. Open Subtitles حصلت عليها من فم الحصان كانوا في حالة ذعر فحسب
    Du glaubst, dass das Offenlegen meiner Panikattacken nur eine Manipulation war? Open Subtitles تظنُ أن فضفضتي بشأن أن تأتيني نوباتُ ذعر هو تلاعب؟
    SCHRECKENSNACHT IN ECHO PARK Open Subtitles " موجة جرائم سرقة سيارات " " 'ذعر في 'إيكو بارك "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد