"ذلك أنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • du das
        
    • Sie das
        
    • dass du
        
    Es tut mir so leid, dass du das durchmachen musst, Bonnie. Open Subtitles أنا حقاً أَكْرهُ ذلك أنت يَجِبُ أَنْ تَمْرَّ بهذا.
    Ich bin voll ausgebucht, mach du das. Open Subtitles أوه عزيزتي , اليوم فقط مزدحم جدا. أنت افعل ذلك أنت متأكّد؟
    Du hättest sie nicht so dicht an dich herangelassen, wenn du das anders sehen würdest. Open Subtitles لم تكن لتتركها تقترب منك هكذا لو لم تكن تظن ذلك أنت أيضاً.
    Ich weiß, dass Sie das nicht wollen. Sie müssen aber ihr Leben weiterleben. Open Subtitles نعم، أعلم أنك لا تتخلين عنها، أعلم ذلك أنت تتبعين حياتك فقط
    Wenn Sie das machen, sind Sie gezwungen zu fühlen, was sie fühlen. TED عندما تفعل ذلك, أنت مرغم على ان تشعر كما يشعرون
    Aber nur weil ich anschließend damit leben kann, bedeutet es nicht, dass du es kannst. Open Subtitles لكن انظر، ليس معنى أني أستطيع المضي قدما بعدها أنه يمكنك ذلك أنت أيضا
    Warte, warum lässt du Sie das nicht gerade biegen, statt du das immer für sie machst? Open Subtitles بدلاً من أن تفعل ذلك أنت كالمعتاد ؟ ماذا تقصدين بهذا ؟
    - Ich glaube nicht, dass du das glaubst. Du hältst sie auch für unschuldig. Open Subtitles لا أعتقد أنك تعتقد ذلك أنت تؤمن ببرائتها أيضاً
    Lass mich dich was fragen. Wie kommt es, dass du, ein Pferd, und Caroline beide bei mir leben und du das geringere Übel für mich bist? Open Subtitles دعني أسألك ، كيف يكون ذلك أنت وكارولين تعيشون معي ، ولكنك أقل مشاكل منها؟
    Wenn du das nicht weißt, bist du dümmer als du hübsch bist. Open Subtitles يمكنك أن تعتمد على ذلك. أنت لا تعرف هذا, اذن أنت أغبى
    Ich sage, dass du das könntest. Du bist so gut. Open Subtitles أنا أقول أنه يمكنك ذلك أنت جيد للغاية
    - Warum hast du das nicht? Open Subtitles ـ ولماذا لم تفعل ذلك أنت ؟
    Findest du das auch? Open Subtitles هل تعتقدين ذلك أنت أيضا؟
    Ach waren Sie das bei Dr. Schaffer mit dem Lymphom-Patienten? Open Subtitles لحظة، هل كان ذلك أنت الطبيب في قضية د. شيفر ومريضة اللمفوما؟
    Uns wurde gesagt wir können die Schiffe nicht entladen bis Sie das persönlich unterzeichnen. Open Subtitles علمنا أن السفن لا يمكن تفريغ حمولتها إلا إذا وقعتَ على ذلك أنت شخصياً
    Uns wurde gesagt wir können die Schiffe nicht entladen bis Sie das persönlich unterzeichnen. Open Subtitles علمنا أن السفن لا يمكن تفريغ حمولتها إلا إذا وقعتَ على ذلك أنت شخصياً
    In all der Zeit hat niemand Sie das gefragt? Open Subtitles كانت تأتي الى هنا طيلة الوقت و لا أحد سألها عن عنوانها ؟ بمن في ذلك أنت ؟
    Aber wenn sie für Festlichkeiten einen Chauffeur bräuchten, wären Sie das. Open Subtitles لكن إذا إحتاجوا إلى سائق لأجل الحفلات المسائية فسيكون ذلك أنت
    - Das ist dir aber spät eingefallen. Mach doch, dass du wegkommst! - Das brauchst du mir nicht 2-mal sagen. Open Subtitles تأخرت قليلاً فى إدراك ذلك أنت تموت أيضاً
    Erinnere dich, dass du Shimazaki auf dem Gewissen hast, auch, dass es sicher viele Leute gibt, die interessiert wären, das zu erfahren... Open Subtitles بعد كل ذلك أنت مَنْ أرسلَ ابن شيمازاكي إلى سان فرانسيسكو و يبدو أن هناك إناس كثيرون يهمهم معرفة حقيقة الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus