"ذلك الألم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dieser Schmerz
        
    • diesen Schmerz
        
    • die Schmerzen
        
    • diesem Schmerz
        
    • diese Schmerzen
        
    • den Schmerz
        
    Es tut mir weh, zu wissen was ich getan habe, und Dieser Schmerz... Der Schmerz ist die ganze Zeit bei mir. Open Subtitles هذا يجرحني بإدراك ما فعلته ، و ذلك الألم هذا الألم يلازمنى طوال الوقت.
    Und ich verstehe, dass, wenn du so hinausgehst, all Dieser Schmerz vergeht. Open Subtitles وأعلم أنّك حين تخرجين متقمصة شخصيتها يزول كل ذلك الألم.
    Dieser Schmerz lässt sich nicht einfach wegzaubern. Open Subtitles ...ذلك الألم العميق لا يمكنه الإختفاء فجأة...
    Sehen Sie in Ihr eigenes Herz. Entdecken Sie, was Ihnen Schmerz verursacht. Und dann weigern Sie sich unter allen Umständen, diesen Schmerz jemand anderem zu bereiten. TED أنظر الى قلبك. أكتشف ما يسبب لك الألم. ومن ثم أرفض،تحت اي ظرف تسبيب ذلك الألم لأي شخص آخر.
    die Schmerzen in meinen Nieren... sind weg. Open Subtitles وأنت تَعْرفُ ذلك الألم في كِليتاي؟ لقد ذهب!
    Sie lebte mit diesem Schmerz und dieser Erniedrigung jahrelang... alleine. Open Subtitles تعايشت مع ذلك الألم والخزي لأعوام لوحدها
    Ich habe versucht, sie zu ignorieren, aber wenn ich das machte, dann bekam ich diese Schmerzen, Open Subtitles لقد حاولت تجاهلها فحسب. ولكن كلما فعلت، كان ذلك الألم يهاجمني،
    Wenn jemand Schmerzen hat, empfinden wir den Schmerz auch. TED عندما يشعر أحدهم بالألم, نتحمل عنه ذلك الألم.
    Dieser Schmerz ist also weg, TED لذا فقد ذهب ذلك الألم.
    Ilija: Trägt eine Menge Schmerz mit sich herum. Und Dieser Schmerz kann gut genutzt werden. Open Subtitles أما (إيليا) فيحمل ألماً كبيراً ويمكن تسخير ذلك الألم لما ينفع
    Als Dieser Schmerz, als dieses normale, Blöde, was dich hier umgibt! Open Subtitles عن ذلك الألم الأحمق هذا. كلا.
    Dieser Schmerz wird dir das Leben retten. Open Subtitles ذلك الألم ما سينقذ حياتك.
    Dieser Schmerz in deinem Fuß? Open Subtitles ذلك الألم في قدمك ؟
    Wenn ich all diesen Schmerz sehe, dann weiß ich, dass wir das durchgestanden haben, weil wir zusammen waren. Open Subtitles وأرى كل ذلك الألم أدرك أننا نجونا من كل ذلك بتكاتفنا سويًا
    diesen Schmerz fühl ich auch. Jedes Mal seh ich ihn vor mir. Open Subtitles ذلك الألم الذي أشعر بهِ، فيكُلمرةأنظر،أعني ..
    Wir können all diesen Schmerz vermeiden, wenn du kooperierst. Open Subtitles والآن، يمكننا تجنب كل ذلك الألم إذا تعاونت معنا.
    Und die Schmerzen, die Sie fühlen, sämtliche Emotionen, die werden sie gegen Sie verwenden können. Open Subtitles وقعتَ في الحبّ، وقد رحلَتْ هي الآن و ذلك الألم الذي تشعر به، تلكَ المشاعر الإنسانية... .
    All die Schmerzen, die ich ihr bereitet hab. Open Subtitles كل ذلك الألم الذي سببته لها.
    Und als ich mit diesem Schmerz lebte, wurde mir bewusst, dass ich Millionen von Brüdern und Schwestern im Gürtel habe. Open Subtitles ، والعيش مع ذلك الألم أدركت أنه لدىّ ملايين من الإخوة والأخوات في الحزام
    Selbst bei all diesem Schmerz... hat sie immer weitergekämpft. Open Subtitles حتى من خلال كل ذلك الألم واصلت المحاربة
    Also ist es ... vernünftig diese Schmerzen zu vermeiden. Open Subtitles لذا فمن المنطقيّ تجنّبُ ذلك الألم
    Nur auf eine Art kann man all den Schmerz beenden, den Sie fühlen. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لوقف كل ذلك الألم الذي تشعر به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus