"ذلك الشيء الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Ding
        
    - Womit genau? Dass wir in dem verdammten dunklen Labyrinth rumlaufen und uns das Ding jagt. Open Subtitles الركض في متاهة مظلمة مع ذلك الشيء الذي يطاردنا
    das Ding, das dir verrückte Sachen eingeflüstert hat. Open Subtitles ذلك الشيء الذي أمسك برأسك، وجعلك تتحدث كالمجنون
    das Ding, was du hochjagen wolltest, hat das etwas mit den toten Fischen zu tun? Open Subtitles ذلك الشيء الذي كنت تحاول تفجيره، هل له علاقة بشيء ما بموت تلك الأسماك ؟
    Ist das das Ding, das ich mitgebaut hab? Ja. Open Subtitles هل كان ذلك الشيء الذي قمت بالمشاركة ببناءه ؟
    Haltet eure Waffen immer bereit. das Ding hat Willie verschleppt und unsere Fallen umgangen. Open Subtitles من الأن وصاعدا عليك أن تبقي سلاحك بجانبك جاهزا للإستعمال ذلك الشيء الذي قتل ويلي قام بتفادي الفخاخ التي نصبناها
    Du kennst das Ding, welches runterkommt, hält die Autos vom reinfahren ab. Open Subtitles أتعرف ذلك الشيء الذي ينزل و يمنع السيارات من الدخول
    das Ding. Es ist wie ein Tor, doch es nur eine Stange. Open Subtitles ذلك الشيء الذي يشبه البوابة ، لكنه مجرد عصا
    das Ding, das ich gesehen habe, war schon toter als Dreck. Open Subtitles ذلك الشيء الذي رأيته بالخارج كان بالفعل أكثر مواتاً من التراب
    Aber, was das Ding in Ihrer Mutter auch war, geben Sie nicht ihr die Schuld an dem Selbstmord. Open Subtitles لكن أيا كان ذلك الشيء الذي داخل أمك فقط حاول أن لا تلومها لأخذ حياتها
    - Nach meiner Berechnung trieb das Ding, das wir fanden, mit den Gezeiten von Greenwich aus flussabwärts. Open Subtitles من خلال حساباتي ، ذلك الشيء الذي وجدناه يطفو عند المصب
    Mom, das Ding, das du gesehen hast, ist es zurückgekommen? Open Subtitles أمي، هل عاد ذلك الشيء الذي رأيته سابقاً؟
    das Ding, was er der ATCU in Indiana gestohlen hat. Open Subtitles ذلك الشيء الذي سرق من وحدة مكافحة التهديدات المتقدمة في إنديانا
    das Ding, auf dem du CDs anhörst, wenn du malst oder im Garten arbeitest. Open Subtitles ذلك الشيء الذي تشغل عليه الأسطوانات عندما ترسم أو تعمل في الفناء
    Ich verbringe mein Leben damit, das Ding zu finden, das meine Mutter getötet und mich zu dem gemacht hat, was ich bin. Open Subtitles أمضيت حياتي بأسرها أبحث عن ذلك الشيء الذي قتل والدتي... وحولني إلى ما أنا عليه
    Wie das Ding, das Sie von Ihrer Mission auf Cimmeria beschrieben. Open Subtitles - انه مثل ذلك الشيء الذي وصفته -في تقريرك من مهمة سيميريا
    das Ding in der Höhle könnte ein Trick sein. Open Subtitles ذلك الشيء الذي في الكهف هو مُجرّد وهم
    Weißt du was über das Ding, das dir so gefallen hat? Open Subtitles أتعرفين ذلك الشيء الذي احببته كثيراً
    das Ding, das aus dir rauskam... woher willst du wissen, dass es sonst nichts mit dir getan hat? Open Subtitles ذلك الشيء الذي خرج منكَ.. كيف تعرف أنّه لم يفعل بكَ شيء؟ ...
    Wie sah das Ding auf der Brücke aus? Open Subtitles كيف بدا ذلك الشيء الذي كان على الجسر؟
    Kennst du das Ding, das dich erschrecken lässt. Open Subtitles أتعرفين ذلك الشيء الذي يجعلكِ تجفلين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus