"ذلك الضوء" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Licht
        
    • dieses Licht
        
    • diesem Licht
        
    • das für ein Licht
        
    Es ist wie Wasser, das einen Stein im Bach umfließt, und all das Licht zerstört den Schatten einfach. TED وكل ذلك الشعاع يشوه الظل وكل ذلك الضوء يخرب الظل.
    Glasauge, richten Sie das Licht wieder auf die Bühne aus. Open Subtitles ..هوج أي . أعد ذلك الضوء إلى مكانه الصحيح.
    Aber während der sechs Wochen... hattest du dieses Licht in deinen Augen. Open Subtitles و لكن خلال أسابيع كان لديك ذلك الضوء في عينيك
    dieses Licht, ... wenn es seinen Körper absorbiert, werde ich ihn vergessen. Open Subtitles ذلك الضوء, ان امتصه جسمه سوف أنساه.
    Ich möchte in diesem Licht leben, mit euch, und mit allen. TED اردت ان اسكن في ذلك الضوء معكم ومع الجميع
    Sie sehen an diesem Licht vorbei... an dem blauen Himmel vorbei... Open Subtitles نظروا إلى ما هو أبعد من ذلك الضوء وما هو أبعد من تلك السماء الزرقاء
    Freund, sehen Sie das Licht da oben im Fenster? Open Subtitles ايها السائق، اترى ذلك الضوء هناك؟ النافذة؟
    Ähm, nein, denn das ist die Triebwerksversorgung, das Licht da, und ist die ist in Ordnung. Open Subtitles لا، لأن ذلك هو المحرك ذلك الضوء هناك، و هو جيد
    Sie haben ganz umsonst das Licht im Schrank installiert, aus dem kam er nämlich rausgaloppiert. Open Subtitles لقد أهدرت وقتك في تركيب ذلك الضوء في الخزانة، لأنه هرب منها كالطير
    Aber dann habe ich nachgedacht ... Was, wenn das Licht unter der Insel ... Open Subtitles و عندها بدأتُ بالتفكير، ماذا لو كان ذلك الضوء تحت الجزيرة؟
    Aber ist da nicht Ironie in der Tatsache, dass, damit ihr das Licht scheinen lassen könnt, ihr selbst, persönlich, ein Geheimnis um eure Quellen machen müsst? TED لكن هل ترى أي سخرية في حقيقة أنه , لكي تسلط ذلك الضوء , لابد لك شخصياً , من أن تخلق نوع من الخصوصية أو السرية حول مصادرك ؟
    (Beifall) Martín Bustamante: "Das Herz zerkaut die Tränen der Zeit, blind, weil es dieses Licht sieht, dem die Geschwindigkeit der Existenz genommen wurde und Bilder des Kampfes rudern und nicht vergehen. TED (تصفيق) (مارتن بوستامانتي) :القلب يمضغ دموع الوقت، أعماه ذلك الضوء إنه يخفي سرعة الوجود حيث تمر الظلال ضاربة بمجذافها.
    dieses Licht wird niemals sterben. Open Subtitles هو لن يموت، ذلك الضوء.
    dieses Licht... Open Subtitles - ذلك الضوء ...
    Aber bei Claire, an dieser Stelle, bei diesem Licht, war es das Knie. Open Subtitles بالنسبة لـ"كلير"، في ذلك المكان, تحت ذلك الضوء, كانت ركبتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus