"ذلك الوقت في" - Traduction Arabe en Allemand

    • darauf hingewiesen
        
    • Zeit in
        
    • diese Zeit
        
    Sonst überarbeite ich da zwar meine Mitschriften mit meinem speziellen Farbstift-System, aber man hat mich darauf hingewiesen, dass das... abnormal ist. Open Subtitles عادة أنا أستخدم ذلك الوقت في نسخ ملاحظتي عن المحاضرات باستخدام أقلام ملونة ومختلفة ولكن سيكون ذلك إشارة إلي أنِّ مجنونة
    Sie haben in der Verhandlung darauf hingewiesen. Open Subtitles و كنت في ذلك الوقت في المحكمة.
    Viele von uns haben heute das Gefühl, dass der Pfeil der Zeit in alle Richtungen aber zugleich auch nirgendwohin zielt. TED الكثير منا اليوم لديهم الإحساس يشير السهم في ذلك الوقت في كل مكان ولا مكان في وقت واحد.
    Und von diesen drei Tatsachen war die dritte die wichtigste. Denn zu jener Zeit, in den frühen 1980er Jahren, wenn man da in einen Supermarkt ging, konnte man keine extra-grobe Spaghetti-Sauce finden. TED ومن بين تلك الحقائق, كانت الحقيقة الثالثة هي الأكثر تميزا. لأنه في ذلك الوقت, في بداية الثمانينيات, لو ذهبت إلى محل البقالة, لم تكن لتجد صلصة إسباجيتي شديدة الإكتناز.
    Ich bemerkte nicht, dass sie diese Zeit nutzten, die Onlinebestellung der Brillen kundenfreundlicher zu gestalten. TED ولكن ما لم أدركه حينها هو أنهم قضوا كل ذلك الوقت في محاولة معرفة كيفية إقناع الناس بشراء النظارات عبر الإنترنت.
    oder ich kann diese Zeit nutzen, um herauszufinden, was ich machen werden, wenn ich ihn aufschneide. Open Subtitles أو يمكنني الاستفادة من ذلك الوقت في معرفة ما سأفعله عندما أفتح بطنه.
    Nach der ganzen Zeit in der Sonne bin ich überrascht, dass du die Energie hattest, so auf sie loszugehen. Open Subtitles بعد تمضية كل ذلك الوقت في العراء، يفاجئني أنك حظيت بالطاقة لمهاجتمها بذلك الشكل
    Und seit dieser Zeit in Amsterdam verbringe ich immer mehr Zeit in den Städten und schaue mir Design an, auf der Suche nach Design, dass nicht so sehr durch die Handschrift eines Designers geprägt ist. TED ومنذ ذلك الوقت في أمستردام، قضيت وقتاً متزايداً في المدن، باحثاً عن تصميم لدليل شائع عن التصميم بحيث لا يكون عادة تحت توقيع مصمم
    PR: Ich möchte sagen, dass ich sehr viel von Aicha gelernt habe, seit dem Tag unseres ersten Treffens mit anderen Familienmitgliedern -- das war ein sehr privates, abgesichertes Treffen, denn es war November 2002 und ehrlich gesagt fürchteten wir den übereifrigen Patriotismus jener Zeit in unserem Land -- wir Familienmitglieder. TED فيليس : انا اريد ان اقول اني تعلمت الكثير من عائشة بداية من اليوم الذي اجتمعنا فيه لاول مرة مع افراد عائلاتنا الذي كان اجتماع خاص للغاية مع حماية لانه كان في نوفمبر 2002 و بصراحة كنا خائفين من الوطنية الزائدة في ذلك الوقت في البلاد اولئك منا افراد العائلات
    Und diese ganze Zeit in der Bar? Open Subtitles وكل ذلك الوقت في الحانة؟
    Die ganze Zeit in Weißrussland... Open Subtitles كل ذلك الوقت في (بيلاروسيا)...
    Um diese Zeit, Anfang der Neunziger, hatten wir dieses Problem, nämlich auf der einen Seite zu überleben. Was aber wirklich schmerzhaft für mich war, erinnern Sie sich, Anfang der Neunziger, Jugoslawien zerfällt, TED تعرّضنا في ذلك الوقت في بداية التّسعينيّات إلى هذه المشكلة، التّي كانت، كما تعلمون، من جهة تمثّل أمرا حيويّا، ولكن ما كان مؤلما حقا بالنسبة لي هو، تَذكرون، في بداية التسعينيّلت كانت يوغوسلافيا بصدد التفتّت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus