| Du durchsuchst ihn nicht, weil du es willst, sondern weil du es musst, klar? | Open Subtitles | قم بتفتيشه ، ليس لأنك تريد ذلك بل لأنك مجبر على القيام بذلك |
| Aber die Extrovertierten unter Ihnen versuchten es wahrscheinlich nicht nur bei sich, sondern auch erfolgreich am Ellenbogen der Person neben sich. | TED | ولكن المنفتحين منكم على الأرجح لم يحاولوا فقط ذلك بل إنهم نجحوا في لعق كوع الشخص الجالس قربهم. |
| Nicht, weil ich einen Toten gesehen habe, sondern weil die Polizei mich verdächtigt. | Open Subtitles | ليست صدمة رؤية رجل ميت، لقد تجاوزت ذلك بل الاشتباه الفظيع بي لدى الشرطة، إنه |
| Nicht nur, wenn dir danach ist, sondern immer. | Open Subtitles | ليس فقط عندما تشعر بالرغبة في ذلك. بل على الدوام. |
| Ich meinte ja nicht dich, sondern einen Agenten im Außendienst. | Open Subtitles | لم أسألك إن اضطررت أنت إلى فعل ذلك بل عميل ميداني. |
| Das wollte ich nicht wissen, sondern, was Sie erwarten. | Open Subtitles | لم أسأل عن ذلك بل سألت عما تتوقعين |
| Nicht weil ich es will, sondern weil ich es muss. | Open Subtitles | ليس لانني اريد ذلك بل لان علي ذلك |
| Das ist keine Bitte, sondern eine Forderung. | Open Subtitles | أنا لا أحث على ذلك بل أطالب به |
| Nicht weil ich will, sondern weil ich muss. | Open Subtitles | ليس لأنني أريد ذلك بل لأنه علي رؤيته. |
| Das habe ich nicht gedacht, sondern Sie. | Open Subtitles | أنا لم أفكر في ذلك .. بل أنت |
| Und Du hast es nicht gemacht, sondern ich. | Open Subtitles | وأنتِ لم تفعلى ذلك, بل أنا |
| Ich schicke Harrison nicht nach Orlando, weil Deb mich darum gebeten hat, sondern weil Speltzer ein Problem ist, das ich beseitigen muss. | Open Subtitles | "لا أرسل (هارسن) إلى (أورلاندو) ...لأنّ(دِب)طلبتإليّ ذلك" "بل لأنّ (سبلتزر) يعدّ مشكلة عليّ حلّها" |
| Das tue nicht ich, sondern Präsident Walker. Ja. | Open Subtitles | لست أنا من يزعم ذلك بل الرئيس (واكر) |