| Siehst du, ihr Jungs seid irgendwie unhöflich... aber wir wollen euch nicht enttäuschen... wenn ihr | Open Subtitles | اترون,الان,هذا وقح وضيع لكن اذا اردت ذلك,فلن نخذلك؟ |
| Ich könnt ihn gar nicht ersetzen. | Open Subtitles | إلى جانب أني لو فعلت ذلك فلن يشكل فارقاً لأنى لن أتمكن قط من أُعوض غيابه |
| Springen wir weiter, so werde ich es nicht schaffen, den Weg zurück zu finden. | Open Subtitles | إذا أستمررنا بالعبور بمثل ذلك , فلن أكون قادرة على إيجاد طريقنا للعودة للأرض |
| Du versteckst etwas. Was auch immer es ist, du wirst mich da nicht mit reinziehen. | Open Subtitles | أنتِ تخفين شيئاً، أياً كان ذلك فلن توقعي بيّ، معكِ |
| Wenn du das nicht verstehst, wirst du nie was verstehen, weder das Leben noch die Malerei. | Open Subtitles | ان لم تغهم ذلك , فلن تكون قادرا على فهم أي شيء |
| Ich habe das Gefühl, auch wenn das nicht passiert wäre, hätte er nicht zurückkommen wollen, weißt du? | Open Subtitles | لدي احساس أنه حتى لو لم يحدث ذلك فلن يرغب بالعودة |
| Und wenn du es wirst, dann nicht, weil eine Schuhverkäuferin es vorgesehen hat. | Open Subtitles | وإذا حدث ذلك فلن يكون بسبب تنبوء بائعة أحذية بذلك |
| Wenn sich das nicht ändert, melden wir dich vom Sport ab. | Open Subtitles | لو لم تغير المدرسة ذلك , فلن تأخذي حصص رياضة السنة القادمة |
| Wenn Sie mich solange unter Bewachung stellen, werde ich nicht protestieren. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في وضعني تحت الحراسة في غضون ذلك فلن أحتج |
| Und wenn ich was zu sagen habe, bist du nicht bald tot, also hör auf, den Märtyrer zu spielen. | Open Subtitles | وإذا كان لديَّ أيَّ شيء حيال ذلك , فلن تكون ميتاً قريباً لذلك توقف عن تمثيل دور الشهيد |
| Ich dachte, wenn du schießt, muss ich nicht. | Open Subtitles | -تخيلت أنك إذا فعلت ذلك فلن أضطر أنا لفعله |
| Selbst wenn ich wollte, könnte ich nicht weg. Sie sagen es ja selbst: | Open Subtitles | اتعرف، حتى لو اردت ذلك فلن يمكنني الرحيل لقد قلتها بنفسك... |
| Tue ich das nicht, könnte es sein, dass lhr sie nie wieder benutzen könnt. | Open Subtitles | ان لم افعل ذلك... فلن تتمكني من استخدامها مرة اخرى |
| Seine hingegen nicht. | Open Subtitles | أما هو، بالرغم من ذلك فلن يشفى. |
| Seine hingegen nicht. | Open Subtitles | أما هو، بالرغم من ذلك فلن يشفى. |
| Denn wenn du es glaubst, werde ich dich nicht aufhalten. | Open Subtitles | لأنكِم إذا أعتقدتم ذلك .. فلن أمنعكم |
| Nein, das wollte ich nicht sagen, dir muss es nur klar sein. | Open Subtitles | إن كنت تعتقدين ذلك فلن نفعلها لا بأس |
| Mich stört es nicht eine Eisenbahnstrecke zu bauen. | Open Subtitles | إن كنت حقاً ستفعل ذلك, فلن أسألك |
| Hey, Stills. Wenn Sie das versauen, mein Kopf wird nicht rollen. | Open Subtitles | ستيلز)، إن فشلت في ذلك فلن) أدع الأمر يصل إليّ |
| Anders hätten wir dich nicht herholen können. | Open Subtitles | عدا ذلك فلن نستطع أن نأتي بكِ إلى هنا |