das war ihr größter Alptraum, da dieser Mann sie bereits 2 Wochen zuvor angegriffen hatte, und sie danach ins Krankenhaus musste. | TED | كان ذلك أسوأ كوابيسها، ذلك لأنها كانت قد دخلت المستشفى بسبب اعتداء هذا الرجل عليها من قبل أسبوعين فقط. |
Ja, das weiß ich, denn das klingt stark nach Canaris. -Was? | Open Subtitles | تذكرت ذلك لأنها كانت الى حد ما تشبه قصة كاناريس |
das ist, weil sie früher einmal separate, frei lebende Bakterien waren und sie kamen zusammen und wurden zu einem Superorganismus. | TED | ذلك لأنها بكتيريا مستقلة تعيش بذاتها وتجمعت مع بعضها لتكوّن عضواً متكاملاً. |
- Denn sie vergaß, dass ich hier bin. - Jack, Billina! | Open Subtitles | وربما لم تلبسه منذ ذلك لأنها لم تتذكر أني هنا |
sie tat es, weil sie weiß, dass du ihr Spiel liebst. | Open Subtitles | فعلت ذلك لأنها تعرف انك تحب ان تسمعها تعزف البيانو |
Eine Frau, die ihre sexuellen Bedürfnisse priorisiert, macht Angst, denn wenn sie das tut, priorisiert sie sich selbst. | TED | المرأة التي يكون احتياجها الجنسي أولويتها مخيفة ذلك لأنها تقدم احتياجها الجنسي على نفسها. |
sie weiß genau, wie sie das ausnutzen kann. | Open Subtitles | لا تظنها عاجزة عن استغلال ذلك لأنها قادرة. |
Wir haben all das gemacht, weil der einzige Weg den Respekt eines Betrügers zu gewinnen, ihn zu betrügen ist. | Open Subtitles | لقد فعلنا ذلك لأنها الطريقة الوحيدة لكي نجعل مشاعر رجل مخادع تقوم بخداعه |
Ja, das glaube ich. Weil sie Sperma ziemlich eklig findet. | Open Subtitles | نعم , انا فعلاً أصدق ذلك لأنها تشمئز من السائل المنوي |
sie hat mir das wohl erzählt, weil sie dachte, ich sei einer der Blinden. | Open Subtitles | أعتقد أنها قالت لي ذلك لأنها اعتقدت أني واحد من المكفوفيـن |
Ich mag sie... aber nicht nur, weil sie eine Tänzerin ist, obwohl das auch nicht schadet. | Open Subtitles | أنا معجب بها ليس ذلك لأنها راقصة باليه وحسب مع ذلك يجب أن أقول أن ذلك لا يؤلم |
Ich halte das für plausibler, als Ausländer, die im Iran als Lehrer arbeiten wollen. | Open Subtitles | يجب ان يتم تفادي ذلك لأنها تزيد في نسبة فضح المهمة هذا قابل للتصديق اكثر من أساتذة أجنبيين يدرسون في إيران |
Ich habe es nicht erwähnt, weil sie sich mir anvertraut hatte. | Open Subtitles | أنا لم أذكر ذلك لأنها أسرت لي في ذاك اليوم |
Und dennoch kann man Schwarze Löcher hören, auch, wenn sie unsichtbar sind. Der Grund dafür ist, dass sie auf der Raumzeit wie auf einer Trommel spielen. | TED | و رغم ذلك يمكن سماع الثقب السوداء حتى إذا لم يتم مشاهدتها، و ذلك لأنها تضرب على الزمكان كالطبل. |
Amel starb nachmittags um genau 5 Uhr 17. Als sie nämlich zu Boden fiel, ging ihre Uhr kaputt. | TED | قُتلت أمل على الساعة 5:17 مساءاً ، ونعرف ذلك لأنها عندما سقطت في الشارع، كُسرت ساعتها. |
sie hat sie getragen, in einem selbst gedrehten Video von einem Picknick. | Open Subtitles | عرفوا ذلك لأنها كانت تلبسه... في نزهة مصورة على شريط فيديو... |
Er wusste's, weil sie es ihm dort sagte. | Open Subtitles | ، ذلك لأنها أخبرته في تلك الليلة أنا كنت هناك |