"ذلك لأنها" - Traduction Arabe en Allemand

    • das
        
    • sie
        
    das war ihr größter Alptraum, da dieser Mann sie bereits 2 Wochen zuvor angegriffen hatte, und sie danach ins Krankenhaus musste. TED كان ذلك أسوأ كوابيسها، ذلك لأنها كانت قد دخلت المستشفى بسبب اعتداء هذا الرجل عليها من قبل أسبوعين فقط.
    Ja, das weiß ich, denn das klingt stark nach Canaris. -Was? Open Subtitles تذكرت ذلك لأنها كانت الى حد ما تشبه قصة كاناريس
    das ist, weil sie früher einmal separate, frei lebende Bakterien waren und sie kamen zusammen und wurden zu einem Superorganismus. TED ذلك لأنها بكتيريا مستقلة تعيش بذاتها وتجمعت مع بعضها لتكوّن عضواً متكاملاً.
    - Denn sie vergaß, dass ich hier bin. - Jack, Billina! Open Subtitles وربما لم تلبسه منذ ذلك لأنها لم تتذكر أني هنا
    sie tat es, weil sie weiß, dass du ihr Spiel liebst. Open Subtitles فعلت ذلك لأنها تعرف انك تحب ان تسمعها تعزف البيانو
    Eine Frau, die ihre sexuellen Bedürfnisse priorisiert, macht Angst, denn wenn sie das tut, priorisiert sie sich selbst. TED المرأة التي يكون احتياجها الجنسي أولويتها مخيفة ذلك لأنها تقدم احتياجها الجنسي على نفسها.
    sie weiß genau, wie sie das ausnutzen kann. Open Subtitles لا تظنها عاجزة عن استغلال ذلك لأنها قادرة.
    Wir haben all das gemacht, weil der einzige Weg den Respekt eines Betrügers zu gewinnen, ihn zu betrügen ist. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك لأنها الطريقة الوحيدة لكي نجعل مشاعر رجل مخادع تقوم بخداعه
    Ja, das glaube ich. Weil sie Sperma ziemlich eklig findet. Open Subtitles نعم , انا فعلاً أصدق ذلك لأنها تشمئز من السائل المنوي
    sie hat mir das wohl erzählt, weil sie dachte, ich sei einer der Blinden. Open Subtitles أعتقد أنها قالت لي ذلك لأنها اعتقدت أني واحد من المكفوفيـن
    Ich mag sie... aber nicht nur, weil sie eine Tänzerin ist, obwohl das auch nicht schadet. Open Subtitles أنا معجب بها ليس ذلك لأنها راقصة باليه وحسب مع ذلك يجب أن أقول أن ذلك لا يؤلم
    Ich halte das für plausibler, als Ausländer, die im Iran als Lehrer arbeiten wollen. Open Subtitles يجب ان يتم تفادي ذلك لأنها تزيد في نسبة فضح المهمة هذا قابل للتصديق اكثر من أساتذة أجنبيين يدرسون في إيران
    Ich habe es nicht erwähnt, weil sie sich mir anvertraut hatte. Open Subtitles أنا لم أذكر ذلك لأنها أسرت لي في ذاك اليوم
    Und dennoch kann man Schwarze Löcher hören, auch, wenn sie unsichtbar sind. Der Grund dafür ist, dass sie auf der Raumzeit wie auf einer Trommel spielen. TED و رغم ذلك يمكن سماع الثقب السوداء حتى إذا لم يتم مشاهدتها، و ذلك لأنها تضرب على الزمكان كالطبل.
    Amel starb nachmittags um genau 5 Uhr 17. Als sie nämlich zu Boden fiel, ging ihre Uhr kaputt. TED قُتلت أمل على الساعة 5:17 مساءاً ، ونعرف ذلك لأنها عندما سقطت في الشارع، كُسرت ساعتها.
    sie hat sie getragen, in einem selbst gedrehten Video von einem Picknick. Open Subtitles عرفوا ذلك لأنها كانت تلبسه... في نزهة مصورة على شريط فيديو...
    Er wusste's, weil sie es ihm dort sagte. Open Subtitles ، ذلك لأنها أخبرته في تلك الليلة أنا كنت هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus