"ذلك لأنّي" - Traduction Arabe en Allemand

    • weil ich
        
    Wir werden jeden Tag hart daran arbeiten müssen. Das will ich, weil ich dich will. Open Subtitles وسينبغي لنا الخوض في هذا كل يوم، لكنّي أود فعل ذلك لأنّي مُتيّم بكِ.
    Und ich kann nichts tun um das aufzuhalten, weil ich aus dem Büro geworfen wurde, um mich abzukühlen. Open Subtitles وما بيدي حيلة لمنع ذلك لأنّي طُردتُ من المكتب لأهدأ
    Nur weil ich nicht erkannte, dass wir es mit einem Genie zu tun haben, welches andere Genies langweilig findet. Open Subtitles ذلك لأنّي لمْ أدرك أننا نتعامل مع واحد بالمئة الذي يجد الواحد بالمئة الآخرين مُملّين.
    - Nein, Sohn. Ich tue das... weil ich auch ein Vater bin. Open Subtitles كلّا يا بنيّ، بل أفعل ذلك لأنّي أبٌّ.
    Ich tat es, weil ich besorgt um dich war. Open Subtitles فعلتُ ذلك لأنّي كنتُ قلقا عليكِ.
    Alles nur, weil ich meinen Mund nicht halten konnte. Open Subtitles كلّ ذلك لأنّي لم أستطِع إطباق فمي.
    Ich dachte, den hätte ich, weil ich so gut mit Senioren kann. Open Subtitles ظننت ذلك لأنّي كنت متعاطفاً مع الكبار.
    Du machst es, weil ich dich freundlich darum gebeten habe. Open Subtitles تفعل ذلك لأنّي طلبته منك بودّ بليغ.
    Das sag ich nur, weil ich dich mag. Open Subtitles أنا فقط أقول ذلك لأنّي أحبّك.
    Und es ist nicht, weil ich in einer Poststelle bin. Open Subtitles "وليس ذلك لأنّي في مكتب البريد"
    Ich weiß es, weil ich sie gebaut habe. Open Subtitles أعلم ذلك لأنّي بنيتُها.
    Ja, weil ich sehr mutig bin. Open Subtitles أجل، ذلك لأنّي مقدام.
    weil ich will, dass ihr beide in Sicherheit seid. Open Subtitles قلتُ ذلك لأنّي أردتُك أن . تكوني و (سام) الصغير بأمان
    - Das ist so, weil ich nicht gewonnen habe. Open Subtitles -حسناً، ذلك لأنّي لم أفز
    Das ist einfach. Ich weiß das, - weil ich ein Mensch bin. Open Subtitles -إنّه بسيط، وأعلم ذلك لأنّي بشريّ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus