"ذلك ليس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist keine
        
    • Es ist nicht
        
    • - Das ist nicht
        
    • Das ist nicht das
        
    • ist es nicht
        
    • ist das nicht
        
    • nichts
        
    • Das war nicht
        
    • das ist kein
        
    Und Das ist keine Science-Fiction. Wir haben es sogar schon gebaut. TED ذلك ليس من الخيال العلمي. لقد بنيناه فعلا.
    Ich weiß, Das ist keine glamouröse Arbeit, aber wir werden die Extrawaffen brauchen, falls die Zylonen uns angreifen. Open Subtitles أعلم أن ذلك ليس عملاً مُريحا ولكننا سنحتاج إلى الطاقة الإضافية فى حالة أن قرر السيلونز إطلاق النار علينا
    Ist schon okay. Und Es ist nicht deine Schuld. Es ist meine. Open Subtitles لا بأس، بالواقع ذلك ليس خطأك أنت، بل هو خطأي أنا،
    Es ist nicht möglich. Es wäre schön, aber bleiben wir realistisch. TED ذلك ليس ممكناً. سيكون جميل جداً لكن لنكن واقعيين.
    Man sagt mir immer, Zigeuner seien Diebe. - Das ist nicht wahr, Majestät! Müssen wir stehlen, geschieht es, weil wir hungrig sind. Open Subtitles أخبرونني لأن الغجر كثير من اللصوص ذلك ليس حقيقي، فخامتكَ
    Aber Das ist nicht das Problem, sondern Taktik und Diplomatie. Open Subtitles ذلك ليس مُهمًا. المُهم هو الدبلوماسيّة والمناورات السياسيّة، التي يبدو بأنّك تحتقرها. الدبلوماسيّة:
    Das ist keine Entschuldigung. Aber versteh doch auch einmal mich ! Open Subtitles وأنا أعلم بأن ذلك ليس عذرا ولكن أرجوك أن ترى الأشياء من وجهة نظري
    Das ist keine faire Einschätzung. Er befolgte seine Befehle genau. Open Subtitles ذلك ليس تقييم عادل لقد نفذ أوامرة حرفياً
    Das ist keine gute Tat. Ich will Mum nicht begegnen. Open Subtitles ذلك ليس عمل جـيـد، إضافة إلى أنّني حقاً لا أريد رؤية أمّي
    Das ist keine Geschichtsstunde. Diese Kugeln sind echt. Open Subtitles لأن ذلك ليس بدرس تاريخ هذه الرصاصات حقيقية
    Du wirst feststellen, Das ist keine kleine Sache, wenn man mein Alter erreicht. Open Subtitles ستجد ذلك ليس بالشيء الصغير عندما تصل لمثل عُمري
    Ich will nicht unhöflich sein, aber Es ist nicht so leicht, wie es scheint, also wäre es sehr freundlich, mich nicht abzulenken. Open Subtitles لا أريد أن أكون فظا لكن ذلك ليس سهلا كما يبدو لذا سأقدر لك اذا لم تصرف النظر عنى
    Es verleitet zu denken... dass unser Glück von einer Person abhängt... aber Es ist nicht immer möglich. Open Subtitles في النهاية، انه امر ساحر ان تفكر ان سعادة انسان تعتمد على شخص واحد لكن ذلك ليس دائماً ممكناً. يجب أن نتقبل
    Weil Es ist nicht clever und es ist ungesund und ich sollte mich um meine eigenen Sachen kümmer. Open Subtitles لأن ذلك ليس أمراً ذكياً وليس صحياً وعلي أن أهتم بأموري ولا أتدخل
    - Mein Vater hat sich zu Tode gesoffen. - Das ist nicht peinlich, das ist schrecklich. Open Subtitles أبي بدأ يثمل حتّى مات ذلك ليس محرجاً ، ذلك فظيع
    - Das ist nicht wahr. - Sie sagt nein. Open Subtitles .ذلك ليس حقيقي _ .إنها تقول أنه ليس حقيقي _
    Das ist nicht das Einzige, das Bristow genehmigt hat. Open Subtitles ذلك ليس التعديل الوحيد ذلك السّيد بريستو خوّل.
    Egal, Das ist nicht das, was das Problem gelöst hat. Open Subtitles على أية حال ذلك ليس الشئ الذي حل المشكلة
    Und nun, wie damals, ist es nicht Furcht die ihn ergreift... sondern nur Unruhe. Open Subtitles والآن.. وقبل ذلك ليس الخوف ما يسيطر عليه فقط القلق
    Wenn man aber viele qualitativ hochwertige Kopien erstellt und verkauft, dann ist das nicht okay. TED إن قمت بإنتاج الكثير جدا من النسخ عالية الجودة وقمت ببيعها، ذلك ليس محمودا.
    - Ich muss überhaupt nichts! Open Subtitles يجب عليك ذلك ليس على ان افعل شيئا لا اريد فعله
    Aber Das war nicht aufrichtig gemeint. Open Subtitles لكن ذلك ليس ما كنت أشعر به حقا.
    das ist kein Ideal für mich, sondern täglich funktionierende Wirklichkeit! Open Subtitles ذلك ليس مثالياً بالنسبة لي تلك الحياة , الحقيقة المحزنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus