Das gefällt mir. Bei Ihren Büchern strengt das Lesen nicht So an. | Open Subtitles | ذلك ما يعجبني فيها يمكن رفعها أو وضعها في أي وقت |
Ich weiß, es klingt schrecklich, aber So ist es nun mal. | Open Subtitles | انا اعلم هذا الكلام مروع,لكن ذلك ما كان يتعلق بالامر |
Ich foltere sie nicht, wenn es Das ist, worüber du besorgt bist. | Open Subtitles | وإغلاق ألات التصوير لم أعذبها إذا كان ذلك ما تقلق حياله |
Sie glauben Das ist was Amerika auf dem Podium sehen will? | Open Subtitles | تعتقد ذلك ما الذي تريد رؤيتهُ أميركا فوق تلك المنصةِ؟ |
- Was? Ich werde daraus auch nicht schlau, aber Das hat er gesagt. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجد لهُ أي معنى أيضاً، لكن ذلك ما قالهُ |
Das hätte ich nicht tun sollen. - Das hätte ich nicht tun sollen. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أفعل ذلك ما كان يجب أن أفعل ذلك |
Das habe ich auch gemacht, und er hat mich dafür rausgeschmissen. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أقوله له و لقد طردني لقولي ذلك |
Weil ihr gestern Abend genau So gespielt habt... wie ein Haufen kecker Omis. | Open Subtitles | لان ذلك ما كنتم عليه في الليلة الماضية عبارة عن أجداد مخنثين |
Wenn Sie das So sehen, sollten sich unsere Wege hier trennen. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ما تشعر به فأقترح أن نفترق نهائياً |
Ist es das, woran du So lange in der Küche gearbeitet hast? | Open Subtitles | هل ذلك ما كنت تعملين عليه كل هذه المدة في المطبخ؟ |
weil man das eben So macht, wenn man Yosemite Mountain Bear heißt. | TED | لأن ذلك ما تفعله حين يكون اسمك دب جبل يوسمايت. |
Ich will nur nicht blind in eine Situation geraten. - Das ist alles. | Open Subtitles | أنا فقط، لا أود الذهاب في وضعية العمياء، ذلك ما في الأمر |
- Und Das ist es, was Sie gemacht haben... neu planen? | Open Subtitles | وهل ذلك ما كنت تفعله؟ تعدل الهجوم؟ نعم يا سيدي |
Es gibt keine Wanzen oder Kameras in diesem Raum, wenn es Das ist, was Sie beunruhigt. | Open Subtitles | لا وجود لأيّ مسجلات صوتية أو كامرات في هذه الغرفة، إن كان ذلك ما يقلقكِ |
Ich hatte alles gelesen, was in der Zeitung stand, und genau Das hat mich zu der Organisation hingezogen. | TED | قرأتُ كل ما كُتب في الصحف، وكان ذلك ما جذبني بالضبط إلى المنظمة. |
Das hat mich das Reisen gelehrt: mehr auf das Gedächtnis des Körpers zu vertrauen als auf das meines Kopfes. | TED | ذلك ما علمني له السفر، أن تثق بذاكرة الجسد أكثر من ذاكرة العقل. |
Beliebtsein ist gar nicht So toll. Das habe ich gelesen. | Open Subtitles | كونك مشهورة ليس عظيماًَ جداً أم ذلك ما قرأته في الكتب |
Wenn es dich glücklich macht, Berater zu sein, dann solltest du das tun. | Open Subtitles | ان كان عملك كمستشار سيجعلك سعيدا فإذن ذلك ما يجب ان تفعله |
Ihr erwartet vermutlich, dass ich hierher komme, um über Kernfusion zu reden, weil ich das schon immer gemacht habe. | TED | ربما تتوقعون مني أن اصعد إلى هنا وأتحدث عن الاندماج النووي، لأن ذلك ما فعلته طوال معظم حياتي. |
Ich glaube nicht, dass Brian ihr gefährlich werden würde, wenn Sie das meinen. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد براين سَيَكُونُ خطرَ إليها، إذا ذلك ما أنت تَسْألُ. |
Der Rat bekundet seine Absicht, die Situation in Somalia unter Berücksichtigung der bei Abschluss der Aussöhnungskonferenz erzielten Ergebnisse zu prüfen, auch im Hinblick auf die konstruktive Beteiligung beziehungsweise die Nichtbeteiligung der jeweiligen Parteien. | UN | ويُعرب المجلس عن اعتزامه النظر في الحالة في الصومال مع مراعاة نتائج مؤتمر المصالحة عند اختتامه، بما في ذلك ما يتعلق بمشاركة الأطراف المعنية مشاركة بنَّاءة فيه أو عدم ذلك. |
unter Hinweis auf ihre Resolutionen 52/195 vom 18. Dezember 1997, 54/210 vom 22. Dezember 1999 und alle ihre anderen Resolutionen über die Einbindung der Frau in die Entwicklung sowie auf die einschlägigen Resolutionen und einvernehmlichen Schlussfolgerungen, namentlich diejenigen über die Frau und die Wirtschaft, die von der Kommission für die Rechtsstellung der Frau verabschiedet wurden, | UN | إذ تشــير إلــــى قراريها 52/195 المـــــؤرخ 18 كانــــــون الأول/ديســمبر 1997، و 54/210 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 وإلى جميع قراراتها الأخرى المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية وجميع القرارات ذات الصلة والاستنتاجات المتفق عليها، بما في ذلك ما يتعلق منها بدور المرأة في الاقتصاد()، التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة، |
Ich kann genau sagen, mit wem ich dort war und wo ich war, denn genau das musste ich beim FBI machen. | TED | واستطيع ان اقول لكم بالضبط كنت برفقة من وبمكان تواجدي، لأن ذلك ما كان علي القيام به مع مكتب التحقيق الفدرالي. |