"ذلك ماذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • was
        
    Lily, ich brauche deine Meinung dazu. was... was sollte ich tun? Open Subtitles ليلي أريد رأيك في ذلك ماذا عليّ أن أفعل ؟
    was würde jeder von uns tun, um den Tod eines so Geliebten zu rächen? Open Subtitles رغم ذلك ماذا ستعمل أيّ منّا، لرؤية الموت واحد محبوب جدا إنتقم له؟
    Und was ich danach gemacht habe, nun, normalerweise, wenn jemand ein Patent oder eine Erfindung macht, versuchen sie unverzüglich, es in so etwas zu verwandeln. TED بعد ذلك ماذا عملت عادة اي شخص يملك براءة اختراع او اختراع يرغب فورا بتصنيعه، يحوله الى هذا
    Also werde ich Ihnen nun davon erzählen, meine 18 Minuten dafür nutzen, um Ihnen zu erklären, warum ich es mache, wie wir es machen und dann was wir machen. TED لذا سأقوم بالحديث لكم حول هذا، أستخدم دقائقي الثماني عشرة لأخبركم لماذا أفعل ذلك، كيف نفعلها، وبعد ذلك ماذا نفعل.
    was erwartet – und vielleicht noch wichtiger – was braucht die Welt nun vom neuen amerikanischen Präsidenten? News-Commentary ولكن ماذا يريد العالم ـ وربما كان الأهم من ذلك ماذا يحتاج العالم ـ من الرئيس الأميركي القادم؟
    was machen wir dann mit solchen wie dir, die deutsche Stiefel lecken? Open Subtitles وبعد ذلك ماذا تعتقد اننا سوف نفعل لمقبل للألمان مثلك ؟ هذا يكفى
    und du müsstest dich bewähren, was würdest du tun? Open Subtitles وكان عليك أن تثبت ذلك ماذا تستطيع أن تفعل؟
    Ich wurde bewusstlos. Ich weiß nicht, was sie noch mit mir gemacht haben. Open Subtitles لا أتذكر بعد ذلك ماذا فعلوا بي لأني فقدت وعيي
    - Ich weiß. Es geht nicht anders. - was haben Sie vor? Open Subtitles اعرف , لكن يجب على فعل ذلك ماذا ستفعلين ؟
    - Ich habe also Geologie studiert. - Und was ist dann passiert? Open Subtitles لذا درست بالكلية علم طبقات الأرض وبعد ذلك ماذا حدث؟
    Es ist wichtig, dass die Geschworenen verstehen, was vor, während und nach der Vergewaltigung passierte. Open Subtitles ايها القاضي انها صيغة الامر حتى هيئة المحلفين تفهم ذلك ماذا حدث انسة توبياس قبل , خلال وبعد الاغتصاب
    was gibt's zu tun im Land? ob sie mir Madame de Tourvels Briefe bringt oder nicht. Open Subtitles فقط يوماً. مع ذلك .. ماذا أفعل هناك في البلدة ؟
    Deshalb ist es kein Diebstahl? Und was wird aus Raymond? Open Subtitles إنه كالسرقة وبعد ذلك ماذا سيحل برايموند؟
    Mr. Lewis, was planen Sie mit dem Unternehmen? Open Subtitles سيد لويس اذا كنت تنوي ان تتحكم بالشركه و انا لا اعتقد ذلك لكن اذا ما حدث ذلك ماذا تنوي ان تفعل بالشركه؟
    Er gibt dir dieses besondere Talent. Und was tut er? Open Subtitles يعطيك هذه الهدية الإستثنائية وبعد ذلك ماذا يفعل؟
    Er gibt dir dieses besondere Talent. Und was tut er? Open Subtitles يعطيك هذه الهدية الاستثنائية وبعد ذلك ماذا يفعل؟
    was, wenn einer redet oder sich verletzt? Open Subtitles هناك مخاطرة كبيرة فى ذلك ماذا لو تكلموا ؟ ماذا لو أصيبوا بأذى ؟
    was passiert, wenn er sie zurückruft und die beiden zusammenkommen? Open Subtitles يجب أن نفعل ذلك ماذا اذا سمعها روس ثم اتصل بها ثم عادوا الى بعضهم
    Ich bin ausgestiegen, Atley. was willst du hier? Open Subtitles لقد طويتها،آتلي،أنت تعرف ذلك ماذا تفعل هنا؟
    Frankie, ich kann das! was ist, wenn nicht? Open Subtitles فرانكي استطيع فعل ذلك ماذا لو لم استطع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus