"ذلك منذ وقت طويل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist lange her
        
    • es vor langer Zeit
        
    • es schon längst
        
    • schon lange fällig
        
    Oh, nun, Das ist lange her und es war nur flüchtig. Open Subtitles اوه ,حسناً ,كان ذلك منذ وقت طويل وكانت علاقة عابرة
    Chief, Das ist lange her. Können wir uns auf die Jungs konzentrieren? Open Subtitles كان ذلك منذ وقت طويل للغاية هلا ركزنا على موضوع الأولاد؟
    Elaine, bitte, Das ist lange her. Open Subtitles إلين، أرجوك، ذلك منذ وقت طويل.
    Weil ich es vor langer Zeit getan habe, und als ich ging, habe ich es vergessen, es zu entfernen. Open Subtitles لأني فعلت ذلك منذ وقت طويل و عندما تركت مكتبك نسيت أن ألغيها
    Wer immer die Decke zerschnitten hat, hat es vor langer Zeit getan. Open Subtitles من قام بقطع هذه البطانية فعل ذلك منذ وقت طويل يجب أن تكونا متطابقتان لكن ليست كذلك
    Und ich hätte es schon längst wieder gutgemacht, wenn ich dich nicht für tot gehalten hätte. Open Subtitles وكنت لأعوضك عن ذلك منذ وقت طويل لو لم أكن أظن انك ميتة
    Jetzt kommt die Abrechnung, die schon lange fällig ist. Open Subtitles كان يجب أن تتوقـع ذلك منذ وقت طويل
    Das ist lange her, sehr, sehr lange her. Open Subtitles كان ذلك منذ وقت طويل وقت طويل جداً جداً
    Das ist lange her. Open Subtitles حدث ذلك منذ وقت طويل أجل.
    Das ist lange her. Open Subtitles وكان ذلك منذ وقت طويل.
    Nun, Das ist lange her. Open Subtitles حسناً، كان ذلك منذ وقت طويل
    Das ist lange her. Open Subtitles كان ذلك منذ وقت طويل مضى.
    Das ist lange her. Open Subtitles -ريتشارد)، كان ذلك منذ وقت طويل)
    - Das ist lange her. Open Subtitles -حدث ذلك منذ وقت طويل
    - Du hättest es schon längst tun sollen, dann wär's jetzt geregelt. Open Subtitles كان عليك أن تفعل ذلك منذ وقت طويل - كي تكسب بعض الوقت
    Sieh mal, es war schon lange fällig, dass du mal Nein zu ihm sagst. Open Subtitles -اسمع، إنه ... كان يجب حصول ذلك منذ وقت طويل بأن تقول له لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus