"ذلك يجب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das
        
    • sollten
        
    Hier sind 200 Pfund, Das sollte reichlich sein für erstklassige Unterhaltung. Open Subtitles ذلك يجب أن يكون وافراً لبعض من ترفيه الرف العلوى
    Oh, was rede ich da überhaupt? Meine Weihnachten sind immer wie Das hier! Open Subtitles مع ذلك يجب أن أكون صادقا، كأس من الشاي قد يكون لطيفا.
    Das zu ermessen liegt bei mir. Wir reden ein andermal weiter. Open Subtitles أنا من يحكم على ذلك يجب أن نتكلم أكثر لاحقاً
    Hey, hey, Sir. Das dürfen Sie nicht. Das muss alles eingeschaltet bleiben. Open Subtitles سيدي لايمكن فعل ذلك كل ذلك يجب أن يبقى على حاله
    Jessica hat Sie zugeteilt, also sollten Sie die Führung hinsichtlich Bakersfield übernehmen. Open Subtitles جاسيكا عيينتكِ لأجل ذلك يجب أن تكونِ القائدة في قضية بيكرسفيلد
    Und man könnte meinen, Das gibt einem einen Hinweis. TED وربما ظن احدُهم ان ذلك يجب ان يُعطي مفتاح لحل اللغز
    Das Problem ist, wie in vielen Design-Berufen, dass wir auf die Idee fixiert sind, eine besondere Art von Konsumartikeln herzustellen. Ich glaube aber nicht, dass dies noch der Fall sein muss. TED والمشكلة أنه، مثل الكثير من مهن التصميم لقد ركزنا اهتمامنا على فكرة اعطاء نوع معين من منتجات المستهلكين، وأنا لا أعتقد أن ذلك يجب أن يكون الحال بعد الآن.
    Jetzt wissen wir, wo Das Auto gerade ist. Aber Das reicht nicht: Wir müssen vorhersagen, was passieren wird. TED حينها نعلم أين مكان السيارة في هذه اللحظة ، لكن يجب أن نفعل أفضل من ذلك: يجب أن نتبأ بما قد يحدث.
    Wir erreichen Das, indem wir Daten zwischen den Fahrzeugen austauschen. TED الآن ، لتحقيق ذلك يجب أن تتشارك المركبات البيانات فيما بينها.
    Stellen Sie einmal vor, was man damit machen kann. Ich muss zugeben, dass Das derzeit so noch nicht möglich ist, weil es zu lange dauert. TED الآن, تخيل مايمكن أن يفعله ذلك. يجب أن أقول بصراحة أن المبنى لايستطيع القيام بهذا لأنه يستغرق وقتا طويلا.
    Um Das also zu tun, müssen wir intelligentes Impfstoff-Design mit cleveren Produktionsmethoden und natürlich cleveren Verbreitungsmethoden kombinieren. TED و لنفعل ذلك, يجب أن نضم تصميم حذق لللقاح, مع طرق تصنيع حذقة, و بالطبع. طرق توصيل ذكية.
    Und um Das zu schaffen, müssen wir diese Studie ausführen. TED و لنصل إلى ذلك يجب أن نقوم بعملية تقييم.
    Nein, Liebling, Das darfst du nicht. Du musst bei Kräften bleiben. Open Subtitles لا يا عزيزي , لا يجب ان تفعل ذلك يجب ان تحافظ على قوتك
    Das ist viel Arbeit für einen Mann alleine. Open Subtitles وبعد ذلك؟ وبعد ذلك يجب ان أعدْ الأيقونةَ بالداخل.
    Nein! Ihr Vater vergibt mir Das nie, wenn er sie nicht mehr hören kann. Open Subtitles لا , والدها لن يغفر لى ذلك يجب ان اخذها للمنزل
    Du musst lernen, Das zu kontrollieren. Du musst dich ganz doll anstrengen. OK? Open Subtitles الآن يجب أن تتعلمي كيف تسيطرين على ذلك يجب أن تحاولي بشدة, حسنا؟
    Das heißt, der Schatz ist in der Nähe des Restaurants. Open Subtitles ذلك يجب أن يعني بأن المادة الغنية قرب المطعم
    Er ist am Ende, er braucht Schutz. Dazu fehlt Das Geld. Open Subtitles لا يمكن ندعه ينهار أكثر من ذلك يجب علينا حمايته بدوام كامل
    sollten sie allerdings nicht zu einem Konsens gelangen, so darf dies nicht als Vorwand dienen, die Beschlussfassung hinauszuschieben; UN على أنها إذا لم تتمكن من التوصل إلى توافق آراء، فإن ذلك يجب ألا يتخذ ذريعة لتأجيل اتخاذ إجراء؛
    Doch vorher sollten wir zusammenfassen, was wir hier heute diskutiert haben. Open Subtitles لكن قبل أن نفعل ذلك يجب علينا محاولة تلخيص ما تمت مناقشته هنا اليوم
    Bevor du Das tust, sollten wir die Konsequenzen durchsprechen. Open Subtitles سيدي قبل أن تفعل ذلك يجب أن نتكلم عن العواقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus