Hier sind 200 Pfund, Das sollte reichlich sein für erstklassige Unterhaltung. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يكون وافراً لبعض من ترفيه الرف العلوى |
Oh, was rede ich da überhaupt? Meine Weihnachten sind immer wie Das hier! | Open Subtitles | مع ذلك يجب أن أكون صادقا، كأس من الشاي قد يكون لطيفا. |
Das zu ermessen liegt bei mir. Wir reden ein andermal weiter. | Open Subtitles | أنا من يحكم على ذلك يجب أن نتكلم أكثر لاحقاً |
Hey, hey, Sir. Das dürfen Sie nicht. Das muss alles eingeschaltet bleiben. | Open Subtitles | سيدي لايمكن فعل ذلك كل ذلك يجب أن يبقى على حاله |
Jessica hat Sie zugeteilt, also sollten Sie die Führung hinsichtlich Bakersfield übernehmen. | Open Subtitles | جاسيكا عيينتكِ لأجل ذلك يجب أن تكونِ القائدة في قضية بيكرسفيلد |
Und man könnte meinen, Das gibt einem einen Hinweis. | TED | وربما ظن احدُهم ان ذلك يجب ان يُعطي مفتاح لحل اللغز |
Das Problem ist, wie in vielen Design-Berufen, dass wir auf die Idee fixiert sind, eine besondere Art von Konsumartikeln herzustellen. Ich glaube aber nicht, dass dies noch der Fall sein muss. | TED | والمشكلة أنه، مثل الكثير من مهن التصميم لقد ركزنا اهتمامنا على فكرة اعطاء نوع معين من منتجات المستهلكين، وأنا لا أعتقد أن ذلك يجب أن يكون الحال بعد الآن. |
Jetzt wissen wir, wo Das Auto gerade ist. Aber Das reicht nicht: Wir müssen vorhersagen, was passieren wird. | TED | حينها نعلم أين مكان السيارة في هذه اللحظة ، لكن يجب أن نفعل أفضل من ذلك: يجب أن نتبأ بما قد يحدث. |
Wir erreichen Das, indem wir Daten zwischen den Fahrzeugen austauschen. | TED | الآن ، لتحقيق ذلك يجب أن تتشارك المركبات البيانات فيما بينها. |
Stellen Sie einmal vor, was man damit machen kann. Ich muss zugeben, dass Das derzeit so noch nicht möglich ist, weil es zu lange dauert. | TED | الآن, تخيل مايمكن أن يفعله ذلك. يجب أن أقول بصراحة أن المبنى لايستطيع القيام بهذا لأنه يستغرق وقتا طويلا. |
Um Das also zu tun, müssen wir intelligentes Impfstoff-Design mit cleveren Produktionsmethoden und natürlich cleveren Verbreitungsmethoden kombinieren. | TED | و لنفعل ذلك, يجب أن نضم تصميم حذق لللقاح, مع طرق تصنيع حذقة, و بالطبع. طرق توصيل ذكية. |
Und um Das zu schaffen, müssen wir diese Studie ausführen. | TED | و لنصل إلى ذلك يجب أن نقوم بعملية تقييم. |
Nein, Liebling, Das darfst du nicht. Du musst bei Kräften bleiben. | Open Subtitles | لا يا عزيزي , لا يجب ان تفعل ذلك يجب ان تحافظ على قوتك |
Das ist viel Arbeit für einen Mann alleine. | Open Subtitles | وبعد ذلك؟ وبعد ذلك يجب ان أعدْ الأيقونةَ بالداخل. |
Nein! Ihr Vater vergibt mir Das nie, wenn er sie nicht mehr hören kann. | Open Subtitles | لا , والدها لن يغفر لى ذلك يجب ان اخذها للمنزل |
Du musst lernen, Das zu kontrollieren. Du musst dich ganz doll anstrengen. OK? | Open Subtitles | الآن يجب أن تتعلمي كيف تسيطرين على ذلك يجب أن تحاولي بشدة, حسنا؟ |
Das heißt, der Schatz ist in der Nähe des Restaurants. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يعني بأن المادة الغنية قرب المطعم |
Er ist am Ende, er braucht Schutz. Dazu fehlt Das Geld. | Open Subtitles | لا يمكن ندعه ينهار أكثر من ذلك يجب علينا حمايته بدوام كامل |
sollten sie allerdings nicht zu einem Konsens gelangen, so darf dies nicht als Vorwand dienen, die Beschlussfassung hinauszuschieben; | UN | على أنها إذا لم تتمكن من التوصل إلى توافق آراء، فإن ذلك يجب ألا يتخذ ذريعة لتأجيل اتخاذ إجراء؛ |
Doch vorher sollten wir zusammenfassen, was wir hier heute diskutiert haben. | Open Subtitles | لكن قبل أن نفعل ذلك يجب علينا محاولة تلخيص ما تمت مناقشته هنا اليوم |
Bevor du Das tust, sollten wir die Konsequenzen durchsprechen. | Open Subtitles | سيدي قبل أن تفعل ذلك يجب أن نتكلم عن العواقب |