"ذلك يجعلني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das macht mich
        
    • das lässt mich
        
    Hör auf, an den Augen der Puppe zu popeln. Das macht mich nervös. Open Subtitles توقفا عن إلتقاط عيون الدمى, إن ذلك يجعلني متوترة
    Ich weiß nicht wieso, aber... Das macht mich echt traurig. Open Subtitles لا أعلم لماذا لكن ذلك يجعلني حزينةً حقّاً
    Das macht mich nervös, deswegen muss ich wirklich... Open Subtitles ذلك يجعلني قلقة و لهذا فأنا أحتاج فعلا لــ
    Das ist lustig, denn das lässt mich wundern, in welcher Hinsicht du noch so falsch gelegen hast. Dass ich dich eingestellt habe? Open Subtitles ذلك مُضحك، لأنّ ذلك يجعلني أتسائل عمَّ كنتَ مُخطئًا أيضًا.
    Und all das lässt mich daran glauben, dass es für dich Hoffnung geben muss, dass was auch immer er dir angetan hat, wieder rückgängig gemacht werden kann. Open Subtitles وكل ذلك يجعلني أؤمن أنّه لابد وأنَّ هنالك أمل بالنسبة لكِ وأنَّ أياً كان ما فعله بكِ يُمكن أن يتم ابطاله
    Das macht mich noch schärfer darauf, dich rauszubringen. Open Subtitles ذلك يجعلني أرغب في تمشيتك إلى الخارج أكثر.
    Deine Freundin ist voll scharf. Das macht mich nervös. Open Subtitles أنا بخير، أنا متحمس فقط إضافة إلى أن حبيبتك مثيرة جداً، وأنت تعلم أن ذلك يجعلني متوتراً،
    Deine Freundin ist voll scharf. Das macht mich nervös. Open Subtitles أنا بخير، أنا متحمس فقط إضافة إلى أن حبيبتك مثيرة جداً، وأنت تعلم أن ذلك يجعلني متوتراً،
    Fass nicht mein Messer an. Das macht mich sehr wütend. Open Subtitles لا تلمسين خنجري ذلك يجعلني في قمة جنوني
    Das macht mich jetzt nervös. Open Subtitles أنظر، ذلك يجعلني متوترا.
    Das macht mich nervös. Open Subtitles ذلك يجعلني اكثر قلقا
    Nun, ich nehme an, Das macht mich dann zu Ihrem Boss. Open Subtitles أفترض أنّ ذلك يجعلني رئيسك
    Sehen Sie, Mr. Reese, wenn das Wissen über die Maschine ein Virus ist, Das macht mich zu Patient Null. Open Subtitles كما ترى يا سيّد (ريس)، إن كان العلم عن الآلةِ بمثابةِ الفيروس، ذلك يجعلني أوّل المُصابين بالفيروس.
    Das macht mich etwas traurig. Open Subtitles ذلك يجعلني حزينة قليلا
    Das macht mich sehr glücklich. Open Subtitles ذلك يجعلني سعيدة جدا.
    - Das macht mich quasi zu 'nem Halbgott. Open Subtitles أظن أن ذلك يجعلني نصف آلهة
    Ich schätze, Das macht mich zu Agent Jay Z. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يجعلني العميل "جاي زي".
    Und ich weiß, das lässt mich wie eine verrückte alte Schreckschraube klingen, aber... was soll's. Open Subtitles و أعلم أن ذلك يجعلني كالعجوز المجنونة لكن .. لا أهتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus