"ذلِك" - Traduction Arabe en Allemand

    • das
        
    • es
        
    Yeah, bloß denke daran, du müsstest das nun nicht mehr machen. Open Subtitles نعم, فقط فكري بذلِك, لن تضطرِي لفعل ذلِك مرةً أخرى
    das musste ich kaufen, um sie aus dem Flugzeug holen zu können. Open Subtitles ولِماذا أشّترتَ تذّكِرة أنت ؟ توجبَ عليّ ذلِك لكي أسّتطيعَ الصعودَ نحّو الطائِرة وإنّزالِها مِنّها
    Entweder du schaffst das, oder lässt mich in Ruhe. Open Subtitles إما أن تقدرَ على فِعلِ ذلِك أو أن تدعني و شأني
    Ja, er hat es getan um mir ans Bein zu pinkeln, Open Subtitles فَعَلَ ذلِك ليَعبَثَ مَعي بنَفس الطَريقَة التي فَعَلَها معَ آندرو
    Gut, Ich kann mich nicht mehr wirklich erinnern wann es nicht so war, Mutter Open Subtitles حسناً. أنا لا أتذكر حتى متى حدث ذلِك أيضاً. ولماذا أنا مُرهق أيضاَ
    Nun, mehr als das kann ich nicht erwarten. Open Subtitles حسناً، لا يُمكنني طَلَبُ أكثَرَ مِن ذلِك
    Um Hemden für Seine Majestät zu nähen. das hat sie immer getan. Open Subtitles لعَمل القمَصان لفَخامتِه، إنهَا تفَعل ذلِك دائِماً
    Und sollte ich die Gunst des Königs jemals missbraucht haben... dann werde ich das jetzt mit meinem Tod sicher wieder gutmachen. Open Subtitles وإذَا أسِئت لِسمَاحتِه المَلِك في حَياتِي فمِن المَؤكد مَع مَوتِي أكَفر ذلِك
    - Ich dachte, das wolltet Ihr... - es würde ihm zur Last gelegt werden. Open Subtitles ولكِني إعتَقدت بِان ذلِك كَان ما تريد سَيكُون الَلوم عَلى سَيدِي
    - das kann ich nicht glauben. - Natürlich könnt Ihr das glauben. Open Subtitles لا يمُكنني تَصدِيق ذلِك بالطبع لا يمكنك تصديقه
    das wird den Mut meines Herren stärken. Open Subtitles أعلَم بِأن ذلِك سَوف يجُدِد شجَاعَة سيِدي
    Ich vertraue darauf, dass Ihr das nie vergesst. Open Subtitles وأنَا أثِق بِأنَك لَن تنَسى أبَداً بِأننَا فعَلنا ذلِك
    Ich denke nicht, Euer Hoheit. das würde ihm wohl kaum helfen. Open Subtitles لا أعتَقِد ذلِك، سمَاحتُك لا أعتَقِد بِأن ذلِك سيَساعِده
    Ihr versteht wohl die Besonderheit und das Privileg dieser Stellung. Open Subtitles سَوف تفَهم ذلِك مَتميِز ومتَمتِع بِإمتِياز المَنصِب
    - Du hast das aber nicht nur erfunden, oder? Open Subtitles لقد اخترعت القصّة أليس كذلِك؟ يا إلهي كم أتمنّى ذلِك
    Ich habe mich in eine andere verliebt. Ich wollte nicht, dass das passiert. Open Subtitles أنا واقعٌ في حبِّ إمرأةٍ أُخرى لم أتعمّد فعل ذلِك
    Jedoch wird es eine Weile dauern, also warte nicht auf mich. Open Subtitles سوف يستغرق مني ذلِك بعض الوقت, لذلك لا تنتظروني آوه
    Wenn er es hat, braucht er unsere ganze Unterstützung um die Wahrheit zu akzeptieren, was mit ihm los ist. Open Subtitles الآن، لو قبلَ ذلِك سيحتاجُ إلى مُساعدتنا جميعاً ليتقبلَ حقيقةَ ما يحصلُ له
    Wenn ich es nicht besser wissen würde, würde ich sagen, du bist verliebt. Open Subtitles لولا أني أذكى من ذلِك لقُلتُ أنكَ تُحيُها
    - Nein. Er hat es getan um wieder gut zu machen, was mit Andrew passiert ist. Open Subtitles لقد فَعَلَ ذلِك ليُصلِحَ ما فَعَلَهُ معَ آندرو
    es gibt so viel worüber ich mit dir sprechen möchte. Ich würde gerne, aber ich muss noch zu Bolt. Open Subtitles حسناً، أوَدُ ذلِك لكن، أعني، عليَّ الذَهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus