In wie vielen warst du? | Open Subtitles | ــ كم عدد نوادي الفتية التي ذهبتِ إليها بالضبط؟ |
Wann warst du das letzte Mal beim Zahnarzt, du Mistkerl? | Open Subtitles | متى آخر مرة ذهبتِ إلى طبيب الأسنان، يا حقيرة؟ |
Wenn du das tust, bist du hier nicht mehr willkommen! | Open Subtitles | إذا ذهبتِ إليه لن يرحب بكِ في هذا المنزل مرة أخرى |
Du bist ins Wohnzimmer gegangen, diesem Song hinterher. | Open Subtitles | ويبدو أنكِ ذهبتِ إلى غرفة المعيشة وأنتِ تتبعين تلك الأغنية |
Oh, uh, ich hab gehört, Du warst beim Tierheim und dass sie dir keinen Hund gegeben haben, also hast du stattdessen eine Schlange bekommen. | Open Subtitles | سمعتُ أنّكِ ذهبتِ إلى ملجأ، فلم يسمحوا لكِ اقتناء كلب، فاضطررتِ لإحضار أفعى. |
Sie wollten nicht so weit weg auf's College, also gingen Sie auf die USC. [= teures College] | Open Subtitles | لم ترغبي في تبعدي و تذهبي للجامعه لذا ذهبتِ إلى جامعة "جنوب كاليفورنيا"؟ |
Nun, wenn du mit mir gehst, müsstest du das vielleicht. | Open Subtitles | حسناً , عليكِ أن تفعلِ ذلك لو كنتِ ذهبتِ معى |
- Bettina, warst du schon mal in der Oper? - Oh! | Open Subtitles | بتينا، هل ذهبتِ إلى الأوبرا من قبل؟ |
Hey, warst du je schon mal Hong Kong? | Open Subtitles | هل ذهبتِ إلى هونج كونج تايلاند ؟ |
Wieso warst du in den USA? | Open Subtitles | أنظمة إنذار أمنية لماذا ذهبتِ إلى " الولايات المُتحدة " ؟ |
warst du auf der Manayunk Avenue Nachts am Wochenende gewesen? | Open Subtitles | ذهبتِ إلى مانيونـك في إجازات الأسبوع - لا - |
Offenbar warst du mit Chuck im Theater, während ich verreist war. | Open Subtitles | (يقول الناس أنكِ ذهبتِ و (تشاك إلى المسرح أثناء غيابي |
Wenn du das tust, bist du hier nicht mehr willkommen! | Open Subtitles | إذا ذهبتِ إليه لن يرحب بكِ في هذا المنزل مرة أخرى |
In die Zukunft bist du auch gereist? | Open Subtitles | فيبي: مهلاً ، هل ذهبتِ إلى المستقبلِ أيضاً ؟ |
bist du nicht seinem Vater nach und wurdest dabei angefahren? | Open Subtitles | ألم تقولى ان السيارة صدمتِك عندما ذهبتِ خلف والده؟ |
Du bist zu deiner Lerngruppe ohne dein Textbuch gegangen? | Open Subtitles | لقد ذهبتِ إلى الدّراسة بدون أخذ كتابكِ ؟ |
Ich habe begonnen mich durch eine der Akten über offene Serienmorde zu wühlen, nachdem Sie ins Bett gegangen waren, und habe das Zeitgefühl verloren. | Open Subtitles | أنا أبحث في أحد الملفات التي أحتفظ بها لقاتل متسلسل منذ أن ذهبتِ إلى الفراش وقد فقدت الإحساس بالوقت |
Ich hoffe, Du warst nicht ohne mich in unserem Lieblingshotelzimmer. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تكوني ذهبتِ لفندقنا الجميل بدوني |
- Aber du hast gesagt, Du warst bei Freunden. | Open Subtitles | ولكنكِ قلتِ بأنك ذهبتِ عند بعض الاصدقاء |
Also deshalb gingen Sie zu denen. | Open Subtitles | إذاً، لهذا السبب ذهبتِ إليهم ؟ |
Du musst ihn treffen, sonst wird er böse und folgt dir, wohin du auch gehst. | Open Subtitles | إذا غادرتي بدون أن تقابليه ، سيغضب كثيراً وسيتبعك أينما ذهبتِ |
Oder waren Sie schon im Theater und im Konzert, oder so was? | Open Subtitles | هل ذهبتِ إلى المسرح والحفل الموسيقي وما إلى ذلك |
Sie gingen auf diese Bootsfahrt, um ihn zu suchen, nicht wahr? | Open Subtitles | ذهبتِ بتلك الجولة البحرية بحثًا عنه ، أليس كذلك ؟ |
Wo du hingehst, folgen dir viele andere. | Open Subtitles | إنّك أنّى ذهبتِ سيتّبعك المزيد. |
Wenn der Verrat weiß, wo dich das Flugzeug abgeholt hat, werden sie herausfinden, wo du hin bist. Du kennst den Verrat. | Open Subtitles | لو علِموا "الفيرات" من أين أخذتكِ الطائرة، سوف يعلمون إلى أينَ ذهبتِ. |