"رأسا على عقب" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf den Kopf gestellt
        
    • auf den Kopf stellen
        
    • jetzt auf dem Kopf
        
    • dem Kopf nach
        
    • auf den Kopf zu
        
    Zwei neue Ideen hatten die Physik auf den Kopf gestellt. TED فكرتان جديدتان تقلبان الأمر رأسا على عقب.
    Trotzdem hat er das Haus auf den Kopf gestellt. Open Subtitles رغم بإنّه قلب هذا المكان رأسا على عقب أيّ يعني هو كان يبحث عن الشيء.
    Ich weiß, dass er die Welt nicht mit komischen Ideen auf den Kopf stellen will. Open Subtitles على الأقل أعرف التالي إنه لا يملك أفكارا غريبة عن قلب العالم رأسا على عقب
    Was Calista weiß oder sah, könnte das Ganze auf den Kopf stellen. Open Subtitles ما يعرف كاليستا أو منشار يمكن أن يتحول هذا كل شيء رأسا على عقب.
    Durch den Brechungswinkel der Linsen steht das Bild jetzt auf dem Kopf. Open Subtitles تسبب إنكسار العدسات ظهور الصورة رأسا على عقب ، لذا نحن
    Er sieht ulkig aus, mit dem Kopf nach unten. Open Subtitles إنظر إليه يبدو أحمق و هو رأسا على عقب اليس كذلك؟
    Der Gedanke dahinter war es, die Dokumentararbeit auf den Kopf zu stellen. TED كانت الفكرة لتأخذ شكل عمل وثائقي يقلبها رأسا على عقب.
    Den Ort haben wir auf den Kopf gestellt. Open Subtitles أنا وأنت درنا هذا المكان رأسا على عقب ، أليس كذلك ؟
    Du hast mein ganzes Department wegen ihrer Aussage auf den Kopf gestellt? Open Subtitles لقد قلبت قسمي رأسا على عقب بناءا على شهادتها؟
    Dass mein ganzes Leben so mir nichts, dir nichts auf den Kopf gestellt wurde? Open Subtitles تحولت حياتي كلها رأسا على عقب على رأسه, وربما يجب تمرير للغاية؟
    Du hast eben erst das Leben deiner Exfrau auf den Kopf gestellt. Open Subtitles لقد قلبت حياة زوجتك السابقة رأسا على عقب.
    Aber wenn wir beim Durchsuchen von zehntausenden Galaxien auf 42 Supernovae gestoßen sind, die unser Verständnis des Universums auf den Kopf gestellt haben, wie viel öfter werden wir dann 42 Punkte finden, die nicht ganz erwartungsgemäß sind, wenn wir mit Milliarden von Galaxien arbeiten? TED ولكن لو نظرنا خلال عشرات الآلاف من المجرات لكشفنا 42 سوبرنوفا التي حولت فهمنا عن الكون رأسا على عقب عندما كنا نعمل مع المليارات من المجرات، كم عدد المرات الأكثر التي سنعثر على 42 نقطة لا تطابق تماما مع ما توقعناه؟
    Sie werden die Stadt auf den Kopf stellen, um sie zu finden, Matty. Open Subtitles انهم ستعمل تتحول هذه المدينة رأسا على عقب بحثا عنها، ماتي.
    Da würden sie zuerst nachsehen, bevor sie sein Abteil auf den Kopf stellen. Open Subtitles هذا اول مكان يجبانيبحثوافيه ... قبل ان يبدأو فى قلب مقصورته رأسا على عقب
    Es muss einen Weg geben das zu vollbringen, ohne alles auf den Kopf stellen zu müssen. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة للتعامل مع الوضع... بدون قلب كل شيئ رأسا على عقب
    Es würde dich Manieren lehren, Stunden mit dem Kopf nach unten zu hängen. Open Subtitles ...قد تتعلم بعض الأساليب لتتعلق رأسا على عقب لمدة ساعة او ساعتين
    Ich liebe es einfach zu lernen und ich bin unglaublich neugierig und ich liebe es, den Status Quo auf den Kopf zu stellen. TED وما أنا إلا مغرم بالتعلم و شديد التساؤل بشكل هائل أحب أن أتحمل المسئولية, و اخذ الوضع الراهن و أحاول قلبه رأسا على عقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus