"رأسي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mich
        
    • meinem Kopf
        
    • meiner
        
    • meinen
        
    • den Kopf
        
    • Schädel
        
    • Gesicht
        
    • mein Kopf
        
    • dem Kopf
        
    • meine
        
    Ich werde mich wohl entscheiden, wenn mir nicht mehr der Kopf schwirrt. Open Subtitles أعتقد أنني أستطيع أغلاقه و أقرر عندما يتوقف رأسي عن الدوران
    Ich hab mir den Kopf gestoßen und kann mich an nichts mehr erinnern. Open Subtitles وأين المال ؟ لقد تعرضت لضربة في رأسي ولا أستطيع تذكر شيء
    Ein paar Dinge, die ich zu diesem Projekt noch in meinem Kopf hatte, sind: Wäre es nicht interessant, wenn das tausende Leute tun würden? TED الآن عدد من الأمور التي تدور في رأسي حول هذا المشروع، ألن يكون مثيرا للاهتمام إذا كان الآلاف من الناس يقومون بذلك؟
    Es geht nicht darum, was in ihrem Kopf vorgeht, sondern was in meinem Kopf los ist. Open Subtitles كما ترين، إنه ليس عن ما يجول في رأسها بل عن ما يجول في رأسي
    Ich versuche zu verhindern, dass die Bilder aus meinem Kopf durch die Augen entkommen und die Wände im sauberen Wohnzimmer meiner Eltern beschmutzen. Open Subtitles أنا أحاول بشدة منع كل تلك الصور في رأسي من الانبثاق من عينيّ وتلطيخ كل الحيطان النظيفة في غرفة معيشة والديّ
    Ich kühlte abwechselnd meinen fiebrigen Kopf an den Keramikfliesen oder versuchte, heftig zu erbrechen, obwohl ich seit Tagen nichts gegessen hatte. TED أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام.
    Einer der Jüngeren schlug mir einen großen Stein an den Kopf. Open Subtitles أحد فتيانهم الأصغر سناً أخذ صخرة كبيرة وضرب رأسي بها
    mein Kopf wurde vorne aufgerissen und der Schädel darunter zeigte sich. TED رأسي كان فيه جرح مفتوح عبرالجبهة ، بجلد مشدود نحو الخلف ، كاشفاً الجمجمة تحته.
    Oh, wenn er lässt mich meine schlanke, mein müdes Haupt auf seine Schulter Open Subtitles أوه ، عندما يسمح لي بلدي العجاف ، رأسي المرهق على كتفه
    Ich lebe erst einen Monat hier und will mich schon erschießen. Open Subtitles أنا هنا منذ شّهر، وأريد أن أضع مسدس في رأسي.
    Nur daß die Waffe beim letzten Mal auf mich gerichtet war. Open Subtitles إلاّ أنّ المسدّس كان مصوّباً نحو رأسي في المرّة السابقة
    So einigte ich mich außergerichtlich, und als ich herausfand das meine Parästhesie nicht verschwand, hab ich meine Praxis geschlossen und das war's dann. Open Subtitles لذا بدأت أفكر في الأمر وعندما وجدت أن تلك الأمور التي تدور في رأسي لن تذهب أنهيت مهنتي وهذا ما كان
    Ist der okay, oder schießt er mich nieder, wenn ich frage, ob er versichert ist? Open Subtitles لا بأس به، أليس كذلك؟ لن ينسف رأسي إن طرقت بابه وسألته بشأن التعويض؟
    Es sind nur Gedankenblitze, Bilder in meinem Kopf... aber etwas kommt definitiv zu mir zurück. Open Subtitles أنها فقط ومضات من الصور في رأسي لكن هناك شيء ما محدد يلح علي
    Es müssen die Informationen über Zzyzx sein, die ich in meinem Kopf habe. Open Subtitles يجب ان تكون تلك المعلومات التي اخذتها من زايزكس الموجودة داخل رأسي
    meine Herren, was Sie gleich sehen, stand von den Toten wieder auf, auf meinem Kopf! Open Subtitles أيها السادة , أنتم على وشك مشاهدة شيئاً ينهض من الموت على قمة رأسي
    Ich möchte eine wissenschaftliche Theorie zum Bewusstsein, die funktioniert. Für eine lange Zeit habe ich bei meiner Suche nach einer Theorie des Bewusstseins, die komplett physisch erklärbar ist und funktioniert, auf Granit gebissen. TED أريد نظرية علمية للوعي تعمل، ولفترة طويلة، خبطت رأسي في الحائط باحثًا عن نظرية للوعي بمصطلحات فيزيائية خالصة قد تعمل.
    Nein, nicht als homosexueller Mensch, wie einige meiner Freunde, sondern als Muslimin. Ich entschied mich, den Hijab, meine Kopfbedeckung zu tragen. TED لا، ليس كالمثليين جنسيًا مثل بعض أصدقائي، لكن كمسلمة. وقررت أن أرتدي الحجاب، غطاء رأسي.
    Das hättest du vor dem Ausflug in meinen Kopf bedenken sollen. Open Subtitles كان يجب عليكِ التفكير بذالك قبل أن تقفزي لداخل رأسي
    Das einzige was ich noch machen konnte, war meinen Kopf unten halten Open Subtitles في هذه اللحظة كل ما كان بامكاني هو ابقاء رأسي للأسف
    Ich soll ruhig bleiben? Das Arschloch schoss mir in den Kopf. Open Subtitles تريد مني ان أهدأ ذلك الأحمق الغبي اصابني في رأسي
    Er ritt her, lächelte, redete und zog mir eins über den Schädel. Open Subtitles كان يرافقنا وهو يتحدث ويبتسم ، ثم ضربني على رأسي
    Zumindest besser als das Stück mit den Trollen. Man konnte mein Gesicht sehen. Open Subtitles لقد كان افضل من تمثيلي كمنشد على الأقل تمكنتم من رؤية رأسي
    mein Kopf war jetzt kahl und fühlte sich auch ohne Hut wohl. TED كان رأسي الذي كان أصلع و مرتاح الآن من دون قبعة
    Es sähe aus, als hätte ich eine Katze auf dem Kopf. Open Subtitles يا بافي أعتقد بأنني سأبدو وكأن لدي قطة علي رأسي
    Judas! Du hast meine Haut verkauft. Aber du wirst das Geld nicht genießen. Open Subtitles يهوذا لقد بعت رأسي لكنك لن تستمتع بمليم واحد من هذا النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus