Es ist nur eine Frage der Zeit bis wir wissen, was der kleine Mann gesehen hat. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن نعرف ما رأه هذا الصغير |
Es ist nur eine Frage der Zeit bis wir wissen, was der kleine Mann gesehen hat. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن نعرف ما رأه هذا الصغير |
Nun, hören Sie, ich nehme an, es gibt kein Zeichen an dem Ort, das sagt "Das Kind ist hier", also woher würde er wissen, falls er es gesehen hat? | Open Subtitles | الان اسمع افترض انه لا توجد علامه على المكان تقول ان الطفل هنا لذا كيف سيعرف إذا رأه |
Wer weiß, was er sah Dort im Feuerschein? (ERSCHRICKT) | Open Subtitles | ♪ لا أحد يعلم ما رأه ♪ ♪ في الضوء السحري ♪ |
er sah in ihm nicht mehr den Feind, sondern den Teamkollegen. | Open Subtitles | لأنه لم يراه كعدو بل رأه كرفيق |
Er konnte nicht glauben, dass er sie noch immer liebte, nachdem, was er gesehen hatte, aber er tat es. | Open Subtitles | انه مازال لايصدق بأنه يحبها بعد كل ما رأه, لكن ظل يحبها انه مازال لايصدق بأنه يحبها بعد كل ما رأه, لكن ظل يحبها |
Jemand muss ihn gesehen haben, also warum lasst ihr nicht Beamte noch mal herumfragen? | Open Subtitles | حسنا , لابد أن شخصا رأه لذا لماذا لا نرسل وحده لاعادة البحث ؟ |
Ja. Vielleicht hat ihn ja jemand im Gelände gesehen. | Open Subtitles | إنه محق، ربما رأه أحد حيث قال أنه كان موجود |
Und die Tatsache, dass ihn keiner gesehen hat weder entführen noch beseitigen, sagt, dass er die Stadt und deren Strukturen gut kennt. | Open Subtitles | كما أن حقيقة أن لا أحد رأه يخطف أو يترك الضحايا تدل على أنه يعرف المدينة جيدا |
Er redet nicht gern, aber ich sagte ihm, er müsse sagen, was er gesehen hat. | Open Subtitles | أنه لا يحب الكلام ولكن أخبرته أنه يجب أن يقول ما رأه |
Toll, Sie sind also nicht nur der Letzte, der ihn lebend gesehen hat, | Open Subtitles | عظيم،ليس فقط انك كنت أخر شخص رأه على قيد الحياة |
Er hat mir erzählt, was er hier gesehen hat. | Open Subtitles | لقد أخبرنى بكل ما رأه منذ أن اختبأ هنا |
Tatsächlich waren Sie abgesehen von seiner Frau, glaube ich, die letzte Person, die ihn lebend gesehen hat. | Open Subtitles | في واقع الامر، ما عدا زوجته ... أعتقد بأنّك كنت الشخص الأخير الذي رأه حيا |
er sah nur ihre Schuld in den Augen der Beschuldigten. | Open Subtitles | كان فقط ذنبها الذي رأه في أعين المتهمين |
Er malte, was er fühlte, nicht was er sah. Die Leute lehnten es ab. | Open Subtitles | ،لقد رسم ما أحس به ليس ما رأه |
Die Polizei war nicht sicher ob das was er sah mit uns in Zusammenhang steht oder nicht. | Open Subtitles | اذا كان ما رأه متصل او لا |
Oder er wurde bezahlt zu sehen, was er sah. | Open Subtitles | أو دفع له ليقول ما رأه |
Also wäre alles, was er gesehen oder gehört hat eine große Hilfe dabei, ihren Mörder zu finden, wovon wir annehmen, dass er es will. | Open Subtitles | لذا أيّ شيء رأه أو سمعهُ سيكون لهُ فائده في معرفة القاتل حيث أفترضنا أنه يريد منا أيجادهُ |
Das war das erste was er gesagt hat als er ihn gesehen hat. | Open Subtitles | كان اول شئ قاله عندما رأه لأول مرة |
Ihn warnen. Das DHS hat ihn gesehen. | Open Subtitles | اذا رأيناه اذا الأمن الداخلى رأه أيضا |
Eine weitere Quelle hat ihn auf der Chestnut gesehen, in der Nacht vor den Zwangsräumungen. | Open Subtitles | " أيضاً وجدت مصدراً أخر رأه في " تاسنات قبل الإخلاء بيوم |