"رأوا ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • gesehen
        
    • was
        
    Nie haben Römer bei Spielen gesehen, was wir heute sahen. Open Subtitles أبدا بأى ألعاب فى تاريخ الرومان رأوا ما رأينا هنا اليوم.
    Die Schiedsrichter haben das gesehen, was ich schon den ganzen Sommer weiß. Du hast Talent. Open Subtitles كل ما حدث الليلة، هو أن الحكام رأوا ما كنت أراه طوال الصيف.
    Das Unschuldigen,die das gesehen haben, sind sie zum schweigen gebracht worden? Open Subtitles ..الشهود البريئون الذي رأوا ما حدث هل تم اسكاتهم؟
    Wenige Menschen haben gesehen, was Sie heute sahen, und das soll auch so bleiben. Open Subtitles قلة من الناس قد رأوا ما رأيتهُ أنتَ و نحنُ نود إبقاء الأمر كذلك
    Der Seuchenschutz hat einen Spezialisten geschickt, aber die haben so etwas bisher auch noch nicht gesehen. Open Subtitles السي دي سي أرسلت مختصين ، لكن... لم يسبق وأن رأوا ما يحدث هنا
    Der Seuchenschutz hat einen Spezialisten geschickt, aber die haben so etwas bisher auch noch nicht gesehen. Open Subtitles السي دي سي أرسلت مختصين ، لكن... لم يسبق وأن رأوا ما يحدث هنا
    Nein, sie haben gesehen, was sie sehen sollten. Open Subtitles لا، لقد رأوا ما أرادتهم أن يروه.
    Sie haben gesehen, in was für eine Hölle sie geraten sind. Open Subtitles لقد رأوا ما وقعوا فيه من الجحيم
    Aber ein Haufen Leute hat gesehen, was passiert ist. Open Subtitles مهلاً، مجموعة من الناس رأوا ما حصل.
    Sie haben gesehen, was ich kann. Open Subtitles لقد رأوا ما أستطيع فعله.
    Sie haben gesehen, was wir uns angetan haben. Open Subtitles لقد رأوا ما فعلناه لأنفسنا.
    Sie haben gesehen, was dort erbaut wird. Open Subtitles لقد رأوا ما يُبني
    An dem Abend sahen Sheriff Keller und Bürgermeisterin McCoy, was wir in Archies Garage gesehen hatten. Open Subtitles تلك الليلة المأمور (كيلر) و العمدة (ماكوي) رأوا ما شاهدناه في مرآب (أرشي)
    - Sie haben Schlimmeres gesehen. Open Subtitles -لقد رأوا ما هو أسوأ من ذلك
    Sie haben gesehen, was übrig geblieben war. Open Subtitles رأوا ما تبقى
    Ich habe sieben Augenzeugen, mich eingeschlossen, die sahen was passiert ist. Open Subtitles لدى سبعة شهود عيان، و أنا من ضمنهم. رأوا ما حدث.
    Sie verstünden es wohl viel mehr, wenn sie sähen, was wir jeden Tag sehen. Open Subtitles على الأرجح أنهم سيستوعبونه أكثر بكثير لو رأوا ما نراه يومياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus