"رأيكِ أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    - Wie kommen wir an dem vorbei? Open Subtitles ،لا أعتقد أننا سننال منه ما رأيكِ أن نفاجأة ؟
    Treffen wir uns um acht Uhr dort? Ja. Open Subtitles ما رأيكِ أن نتقابل هناك الساعة الثامنة ؟
    Wie wäre es, wenn ich das Buch zuerst bekomme und dann spielen wir das Spiel? Open Subtitles ما رأيكِ أن أحصل على الكتاب أولاً ، و بعدها نلعب اللعبة
    Was würdest du sagen, wenn wir hier verschwinden und wirklich feiern? Open Subtitles ما رأيكِ أن نخرج من هنا و نحتفل حقاً ؟
    Wie wäre es, wenn ich ein paar Steaks und Bier besorge und wir feiern? Open Subtitles ما رأيكِ أن أحضر شرائح لحم وجعّة ونحتفل؟
    Hey, wie wär's, wenn wir so tun würden, als wäre das tatsächlich unser erstes Date? Open Subtitles ما رأيكِ أن نتظاهر بأننا في أول موعد ٍ لنا بالفعل ؟
    Was sagen Sie dazu, wenn wir es auf den Luftdruck schieben und nie wieder davon reden? Open Subtitles ما رأيكِ أن ننسى الأمر ولا نتكلم بهِ مجدداً
    Wie wär's, wenn wir zwei heute zusammen essen gehen? Open Subtitles ما رأيكِ أن نذهب لتناول العشاء معيّ الليلة؟
    Was sagst du, wir lassen das Blumen aussuchen sein... interessiert sowieso niemanden... besorgen uns etwas Alkohol und lernen uns kennen. Open Subtitles ما رأيكِ أن ننتقي الأزهار ؟ من يهتم علي أية حال ؟ لِنشرب كأسين معاً ونتواصل
    Wie wäre es, wenn wir einfach sehen, wo der Moment uns hinführt? Open Subtitles ما رأيكِ أن نري إالى أين ستقودنا اللحظة وحسب ؟
    Sollen wir zu unserem Souvenirshop gehen und da suchst du dir was Neues aus? Open Subtitles ما رأيكِ أن آخذكِ لمتجر الهدايا؟ وأشتري لكِ شيئاً جديداً
    Verbringen wir doch nächste Weihnachten in deinem Trailer. Open Subtitles حسناً، ما رأيكِ أن تذهبي إلى مقصورتكِ لكريسماس العام القادم؟
    Was sagen Sie, wie wär's, wir sprechen über die potenzielle Stelle beim Abendessen? Open Subtitles ما رأيكِ أن نناقش هذه الوظيفة المحتملة خلال العشاء؟
    Wie wäre es damit, wenn wir etwas unternehmen? Nur wir beide. Open Subtitles ما رأيكِ أن نفعل شيئًا معًا، فقط أنا وأنتِ؟
    Wie wäre es, wenn wir ein paar davon lesen und dann gemeinsam darüber sprechen? Open Subtitles أذن ما رأيكِ أن نقرأ بعضاً منهم وأن نتكلم معاً عنها؟
    Es muss kein Alptraum sein, wenn wir Open Subtitles نعم و لكن ما رأيكِ أن لا نعقد الأمور
    Was meinst du... ist es OK, wenn wir uns nicht mehr sehen? Open Subtitles لذا ، ما رأيكِ أن نتوقف عن فعل ذلك ؟
    Was hältst du davon, wenn wir nach deiner Schicht was trinken gehen? Open Subtitles ما رأيكِ أن نحتسي شيئاً معاً بعد مناوبتكِ؟ . .
    Weißt du, das wird eine wirklich lange Fahrt werden, also wie wärs, wenn wir uns auf einen Waffenstillstand einigen, alles klar? Open Subtitles أتعلمين؟ تنبئ هذه الرحلة بأن تكون طويلة جدّاً، لذا ما رأيكِ أن... نعقد هدنةً، اتفقنا؟
    Wie wäre es, wenn wir runter gehen und uns ein wenig betrinken? Open Subtitles ما رأيكِ أن ننزل ونحتسي بعض الشراب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus