"رؤوسهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kopf
        
    • ihre Köpfe
        
    • ihren Köpfen
        
    • den Köpfen
        
    • die Köpfe
        
    • ihre Schädel
        
    Ich hab's Ihnen doch gesagt: Sie müssen in den Kopf schießen. Open Subtitles أخبرتك بأن الطريقة الوحيدة لإيقافهم هي إطلاق النار على رؤوسهم
    Wir schießen ihn mit einem silbernen Pfahl in den Kopf oder so. Open Subtitles يجب أن نطلق على رؤوسهم بطلقات من فضة أو شئ ما
    Ihr Kopf explodiert.“ Man geht davon aus, ein so schlagkräftiges Argument zur Verfügung zu haben, dass es unser Gegenüber außer Gefecht setzt. TED رؤوسهم ستنفجر. الفكرة هو أنك تحصل على جدال هذا قوي بأنه سيقرع خصمنا
    Einige werden zu Tode geknüppelt, oder man schneidet ihre Köpfe ab. Open Subtitles قد تكون بعضها ضربا بالهراوات حتى الموت أو قطع رؤوسهم.
    Und dann -- ein delikater Tanz zwischen Abendessen und Tod -- das Myzel wurde von Ameisen aufgefressen, sie wurden mumifiziert, wobei Pilze durch ihre Köpfe austraten. TED ثم بعد انتظار الميسيليوم قد استلكها النمل يتحنطون و يظهر الفطر من رؤوسهم
    ihre Köpfe sollen als Warnung im Senat aufgehängt werden. Open Subtitles دع رؤوسهم تكون معلقة فى بيت مجلس الشيوخ ك رسالة تذكير.
    Frau Dewey hörte dies und schüttelte verzweifelt ihren Kopf, wohingegen ihre Lehrer-Kollegen sich sozusagen gegenseitig zujubelten und zustimmend nickten. TED لقد سمعت السيدة ديوي هذا وهزت رأسها محبطة بينما كان باقي المدرسين يشجعون بعضهم البعض ويهزون رؤوسهم موافقة لما يقال
    Vielleicht versuchen sie, von der heißen Erde wegzukommen, und bespucken ihr Gesicht, um ihren Kopf abzukühlen. TED اعتقدنا أنه ربما مايفعلونه هو محاولة الفرار من التربة الحارة بالإضافة للبصق على وجوههم لتبريد رؤوسهم.
    Und dann, eine Woche später, geht es ihnen immer noch im Kopf rum und sie wollen es unbedingt ihren Freunden erzählen. TED وبعدها بأسبوع، ما زال الاختراع يصخب في رؤوسهم وكل الذي يريدون فعله هو أن يخبروا أصدقائهم عنه
    Doch wie bekommt man diesen Code aus dem Kopf heraus, um die Bewegung neu zu schaffen? TED المشكلة هي في كيفية إخراج تلك الشفرة من رؤوسهم والتمكن من توليد الحركة مجددًا.
    In Nigeria tragen die Menschen ihren wertvollsten Besitz auf dem Kopf. TED في نيجيريا الناس يحملون ممتلكاتهم الثمينة على رؤوسهم.
    Zunächst bitte ich sie, ihren Kopf auf einen Kinnhalter zu legen, um zu viele Muskelbewegungen zu vermeiden. TED قبل أي شيء، طلبت منهم أن يريحوا رؤوسهم على مسند للذقن، للحيلولة دون أي حركة للعضلات.
    Sklaven zu sehen, die ihre Köpfe aus dem Staub erhoben... und nicht mehr knieten... sondern aufrecht standen... mit einem Lied auf den Lippen. Open Subtitles أن ترى العبيد يرفعون رؤوسهم من التراب أن تراهم يُعلون رقابهم يقفون بشموخ
    Bekommen Sie ihre Köpfe denn nie höher? Heben Sie sofort ihre Köpfe! Open Subtitles ألا يمكنك شج لجامهم لتصبح رؤوسهم أعلى بشكل واحد ؟
    ihre Köpfe waren gesenkt, damit niemand sie erkennen konnte. Open Subtitles جعلوا رؤوسهم تنخفض لأسفل, لذلك لا أحد سوف يميزهم.
    Bäume ihre Äste, die Saint Louis Cathedral ihre Turmspitzen, die Leute, die vorübergehen, ihre Köpfe. Open Subtitles والاشجار تفقد اغصانها تفقد كنيسة القديس لويس قبابها، ويفقد المارة رؤوسهم
    Sie presste ihre Köpfe unter Wasser. Open Subtitles أخذتهم واحداً تلوّ الآخر ووضعت رؤوسهم في الماء حتى ماتوا
    Wenn ich hier rauskomme, setze ich mich auf ihre Köpfe... damit sie nicht weiterwachsen. Open Subtitles عندما اخرج, ساأجلس على رؤوسهم .لأمنعهم من النمو
    Die Spieler auf dem höchsten Niveau führen eine Menge Berechnungen in ihren Köpfen durch. Open Subtitles هؤلاء على أعلى مستوى، أنها مجرد فعل مثل الكثير من الحسابات في رؤوسهم.
    "Doch heutzutage stehen sie wieder auf mit zwanzig Todeswunden an den Köpfen und stoßen uns von unseren Stühlen." Open Subtitles عشرين شخص مضروبة رؤوسهم ومقطعة من أماكنها هناك شيء أغرب
    Bendles nehmen ihnen die Köpfe ab, damit die Käufer sich vorstellen können, es sei irgendjemand. Open Subtitles متجر بنديل يقتلع رؤوسهم حتى يتسنى للمشتري تصوّر نفسه في أي واحده من العارضات
    Lasst sie sich ihre Schädel an diesen Steinmauern einrennen und mir meine Beute bringen. Open Subtitles دعهم يكسرون رؤوسهم على هذه الجدران الصخرية، وليأتوا لي بهديّتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus