"رئيسه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Boss
        
    • Chef
        
    • Chefs
        
    • Präsidenten zu
        
    • Vorgesetzter
        
    • Vorgesetzten
        
    • Präsidenten zur
        
    • Präsidenten und
        
    • Präsidenten betreffend
        
    • Bosses
        
    • Arbeitgeber
        
    Ein Bodyguard ist doch dazu da, jederzeit bei seinem Boss zu sein. Open Subtitles الحارس الشخصي يتوجب عليه أن يكون بجانب رئيسه في كل الأوقات
    Nathan und sein Boss sahen dies und konnten es nicht akzeptieren. TED وشهد ذالك نيثن رئيسه في العمل ولم يستطيعوا التسامح في ذلك
    Er wird sie wie seinen Boss an der Tankstelle töten. Open Subtitles سوف يقتلها كما قتل رئيسه في محطة البنزين
    Einer meiner Freunde war Designer bei IKEA und wurde von seinem Chef gebeten, ein Ordnungssystem für Kinder zu entwickeln. TED كان لدي صديق مصمم في أيكيا، وسئل من قبل رئيسه للمساعدة في تصميم نظام تخزين للأطفال.
    Er nahm seinen Chef zur Seite und zeigte ihm die Materialien für sicheres Mauerwerk. TED فأخذ رئيسه جانباً، و عرض عليه الخامات المستخدمة في البناء الإحتوائي.
    Und ehe ich mich's versah, war ich für den Laden seines Chefs gebucht. Open Subtitles و الشيء التالي الذي أتذكره كنت محجوزاً عند مؤسسة رئيسه
    Sein Boss war derjenige der Kommission, der mit den Geheimdienst umgehen konnte. Open Subtitles رئيسه كان أحد المسئولين فى لجنة وارين الذين تولوا إدارة التقصى حول دور وكالة الاستخبارات
    Neulich war 'ne Zielscheibe drauf. Als dein Cousin da war. Er hasst seinen Boss. Open Subtitles كانت لديه عين زجاجية فيها نقطة تهديف، عندما كان مع إبن عمك الثاني، إنه يكره رئيسه ويناديه الصقلي الغبي
    Es ist alte Tradition, dass ein unschuldiger Mann aus Loyalität für seinen Boss ins Gefängnis geht. Open Subtitles إنه تقليد قديم للذي يكون خارج عن الولاء يأخذ اللوم عن رئيسه إنه واجب
    Ich wollte ihm nicht zeigen, dass ich ein Problem damit habe, wenn mich mein Boss verprügelt. Open Subtitles الذى يعمل مشكلة لأن رئيسه يصفعه على مؤخرته
    Und übrigens... bei 'Aufgepasst, Britannien' wird keiner gefeuert, weil er mit dem Boss schläft. Open Subtitles وبالمناسبة فى بريطانيا لا يطرد أحد من وظيفته لعلاقة مع رئيسه
    Und übrigens... bei 'Aufgepasst, Britannien' wird keiner gefeuert, weil er mit dem Boss schläft. Open Subtitles وبالمناسبة فى بريطانيا لا يطرد أحد من وظيفته لعلاقة مع رئيسه
    Mamis Boss ist eine ganz gemeine Frau. Open Subtitles رئيسه مامي خبيثه ، سيده خبيثه ، وإذا تغيبت عن العمل
    Mein Chef ... mein alter Chef. Open Subtitles هذا هو بلدي مدرب، أو بلدي السابقين رئيسه.
    Solange du sein Chef bist und er für dich arbeitet, bist du für Vuk verantwortlich. Open Subtitles يجب أن تراقبه، طالما أنت رئيسه فهو مسؤوليتك
    Wir schreiben einen Zauberspruch, holen den Tracer-Dämon her, frieren ihn ein, horchen ihn aus, löschen ihn und seinen Chef aus. Open Subtitles حسناً ، إذاً نكتب تعويذة استدعاء و نحضر المتتبع إلى هنا نجمده و نجبره على الحديث سنقضي عليه و على رئيسه
    Wegen eines Chefs, eines Lovers oder wegen der Welt. Open Subtitles في اعتقادي ان كل شخص ينهار على الاقل مرة خلال حياته بسبب رئيسه في العمل
    unter Hinweis auf seine Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zu Burundi, und insbesondere die Resolution 1545 (2004) vom 21. Mai 2004, UN إذ يشير إلى قراراته وإلى بيانات رئيسه بشأن بوروندي، ولا سيما القرار 1545 المؤرخ 21 أيار/مايو 2004،
    Sie waren sein Vorgesetzter. Open Subtitles أنت كنت رئيسه الفوري.
    Er nahm die Schuld auf sich für die Fehlentscheidung eines Vorgesetzten. Open Subtitles تقَبلَ اللائمةَ للقرار السيئ الذي رئيسه اتخذه
    "Der Sicherheitsrat verweist auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Osttimor. UN “يشير مجلس الأمن إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن الحالة في تيمور الشرقية.
    unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قــراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار،
    Vielleicht hatte er eine Affäre mit der Frau seines Bosses. Open Subtitles ربما كان على علاقة مع زوجة رئيسه
    Dann müssen Sie sich keine Sorgen machen, ein Zeuge zu sein, denn als sein Arbeitgeber... sind Sie verantwortlich für sein Handeln. Open Subtitles و لن تقلق بكونك شاهداً لأنك بصفتك رئيسه فى العمل انت عرضة لأفعاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus