"رئيس الوزراء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Der Premierminister
        
    • von Ministerpräsident
        
    • von Premierminister
        
    • Der Premier
        
    • des Premierministers
        
    • der Ministerpräsident
        
    • dem Premierminister
        
    • Herr Premierminister
        
    • den Premierminister
        
    • des Ministerpräsidenten
        
    • Premierministerin
        
    • Kanzler
        
    • Herr Premier
        
    • Prime Minister
        
    • gewählte Chefminister
        
    Also, ich blätterte gerade durch die ´Times of India` als ich sah, dass Der Premierminister von Indien meine Heimatstadt, Bangalore, besuchte. TED لذا كنت أقلب صفحات جريدة تايمز أوف إنديا عندما قرأت أن رئيس الوزراء الهندي كان سيقوم بزيارة مدينتي، بانقلور.
    Wenn Der Premierminister des Jemen auf unserem Boden stirbt, ist das Letzte, was jemand will, dass ein CIA-Agent am Tatort gefunden wird. Open Subtitles إن مات رئيس الوزراء اليمني على أرضنا فآخر شيء يريده أي شخص هو وجود عميل للاستخبارات المركزية في مكان الحادث
    Es war doch Der Premierminister, oder? Open Subtitles أليس الشخص الذى تعرض لإطلاق النار هو رئيس الوزراء ؟
    Die amerikanische Politik hat zudem zu einem wachsenden Konflikt zwischen islamistischen und weltlichen Kräften in den muslimischen Ländern beigetragen. Besonders gut zeigt sich dies in der Türkei, wo Obama die groben Bemühungen von Ministerpräsident Recep Tayyip Erdoğan, die Redefreiheit abzuschaffen und sich zu einem Sultan des 21. Jahrhunderts zu machen, ignoriert hat. News-Commentary كما أسهمت السياسة الأميركية في الصراع المتنامي بين القوى الإسلامية والعلمانية في البلدان المسلمة. ويتجلى هذا في أكثر صوره وضوحاً في تركيا، حيث تجاهل أوباما الجهود الخرقاء التي يبذلها رئيس الوزراء رجب طيب أردوغان للقضاء على حرية التعبير وتحويل نفسه إلى سلطان في القرن الحادي والعشرين.
    Er gratuliert außerdem zur Ernennung des neuen Kabinetts Timor-Lestes unter Leitung von Premierminister Xanana Gusmão. UN كما يتقدم المجلس بالتهنئة بتعيين حكومة تيمور - ليشتي الجديدة بقيادة رئيس الوزراء شانانا غوشماو.
    Und sie kreierte einen Tanz, welchen Der Premier Minister Nehru sah. TED فقامت بتصميم رقصة شاهدها رئيس الوزراء حينها نيهرو
    Der Premierminister erwartet Sie. Open Subtitles سعادة رئيس الوزراء فى انتظاركما تفضلا من هنا.
    Sorg dafür, dass Der Premierminister einen guten Platz bekommt. Open Subtitles عزيزتى ، هل يمكنك إختيار مكان مناسب للسيد رئيس الوزراء
    Der Premierminister bat mich, Ihnen dies vorzuschlagen. Open Subtitles رئيس الوزراء طلب مني ان اطمأنك بان هذا الذي نقترح عملة
    Der Premierminister sagte, dass die Gespräche sehr konstruktiv waren. Open Subtitles و صرح السيد رئيس الوزراء أن المحادثات كانت بناءة و صريحة
    Warum ist Der Premierminister nicht hier, um mich zu empfangen? Open Subtitles لماذا رئيس الوزراء هيسو هاسي ليس هنا لاستقبالي؟
    Das ist doch nicht etwa Der Premierminister in der Bibliothek? Open Subtitles أنا لا أظن أن رئيس الوزراء في المكتبه, هل هو بها؟
    Indien könnte sich unter der Führung von Ministerpräsident Narendra Modi zu einem halbherzigen Bewunderer Chinas entwickeln und dieses imitieren. Russland dagegen ist eher ein klassischer nationaler Sicherheitsstaat, der derzeit meisterhaft auf der Tastatur westlicher Ängste spielt, um seine zunehmende Umklammerung der Ukraine zu konsolidieren und die heimische Opposition durch eine Welle offiziellen Nationalismus zu unterdrücken. News-Commentary وقد تثبت الهند تحت قيادة رئيس الوزراء نارندرا مودي أنها مقلدة شبه معجبة بالصين. وعلى النقيض من ذلك، تمثل روسيا دولة الأمن الوطني الأكثر كلاسيكية، والتي تلعب الآن على مخاوف الغرب لترسيخ قبضتها المتزايدة الإحكام على أوكرانيا وقمع المعارضة الداخلية بالاستعانة بتيار من القومية الرسمية.
    In China ist der Führungswechsel reibungslos über die Bühne gegangen. Doch das Wirtschaftsmodell des Landes bleibt – um es mit den berühmten Worten von Ministerpräsident Wen Jiabao zu sagen – „instabil, unausgewogen, unkoordiniert und nicht nachhaltig“. News-Commentary وفي الصين، تم انتقال الزعامة بسلاسة. ولكن النموذج الاقتصادي الذي تتبناه البلاد لا يزال، على حد تعبير رئيس الوزراء السابق ون جيا باو الشهير: "غير مستقر، وغير متوازن، وغير منسق، وغير مستدام".
    Darunter ist auch Naveen Banerjee, Sohn von Premierminister Nandu Banerjee, der als Hauptredner des Events angekündigt ist. Open Subtitles "يتضمّن ذلك (نافين بانرجي) ابن رئيس الوزراء (ناندو بانرجي)"
    Droht Der Premier mit dieser Waffe? Open Subtitles هل يهدد رئيس الوزراء بتفجيرها إذا نفذت طائرتنا الهجوم ؟
    Ich habe mit Buffy gesprochen, er ist ein Vertrauter des Premierministers. Open Subtitles كنت أتحدث مع بافى وأنت تعلم أنه أذان رئيس الوزراء
    Gestern ordnete der Ministerpräsident bei einem Treffen mit mir eine vollständige Untersuchung des Falls an. Open Subtitles لقائي مع رئيس الوزراء مساء الأمس أدى إلى إجراء تحقيق كامل
    Er begrüßt außerdem die Zusammenarbeit zwischen dem Premierminister und dem Präsidenten. UN ويرحب أيضا بالتعاون بين رئيس الوزراء ورئيس الدولة.
    Ja, Herr Premierminister. Ich verstehe die Schwere der Lage. Open Subtitles نعم سيدى رئيس الوزراء أنا مقدر أهمية الموضوع
    Es wirkt kurzsichtig, einen blinden Mönch zu entsenden, um den Premierminister zu ermorden. Open Subtitles قد يتساءل البعض عن الحكمة من إرسال راهب أعمى لاغتيال رئيس الوزراء
    Vor ein paar Stunden war die öffentliche Meinung auf der Seite des Ministerpräsidenten Callow... nur 28% der Öffentlichkeit meinten, dass er die bizarre und illegale Forderung erfüllen soll. Open Subtitles قبل ساعات الناس والرأي العام كان يقف وراء رئيس الوزراء و تدافع عنه مع بعد ظهور هذه الصور
    Israels Premierministerin Open Subtitles رئيس الوزراء الإسرائيلي غولدا مائير القـــدس
    Sie und der Kanzler sollten in den Schaltraum kommen. Open Subtitles أرجو أن تتوجّهي مع رئيس الوزراء إلى غرفة التحكم
    Herr Premier, verzeihen Sie den späten Anruf, aber die Königin hat abgedankt. Open Subtitles نعم؟ رئيس الوزراء,آسف لاتصالي في هذه الساعة المتأخرة ولكنني أخشى أن الملكة قد تنازلت عن العرش
    Was halten Sie vom neuen Prime Minister? Open Subtitles اذن ماذا تتوقعين من رئيس الوزراء الجديد؟
    7. nimmt davon Kenntnis, dass der gewählte Chefminister im Mai 2000 erklärt hat, dass das Hoheitsgebiet derzeit diversifizierte Strategien zur Mobilisierung von Ressourcen, namentlich Gemeinschaftsprojekte mit dem Privatsektor, ausarbeite und dass im Rahmen dieses Prozesses jedwede externe Hilfe willkommen sei; UN 7 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس الوزراء المنتخب في أيار/مايو 2000 ومفاده أن الإقليم في سبيل تطوير استراتيجيات لتعبئة موارد متنوعة، بما في ذلك المشاريع المشتركة مع القطاع الخاص وأن المساعدة الخارجية مرحب بها بوصفها جزءا من هذه العملية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus