Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten. | UN | ويشجع أعضاء المجلس مدير شعبة شؤون مجلس الأمن بإدارة الشؤون السياسية أو ممثله على التماس الإرشاد من رئيس مجلس الأمن حسب كل حالة على حدة إذا ومتى اقتضى الأمر ذلك. |
Wortlaut der Schreiben des Ministerpräsidenten der Interimsregierung Iraks, Dr. Ijad Allawi, und des Außenministers der Vereinigten Staaten, Colin L. Powell, an den Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | نص الرسالتين الموجهتين إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء الحكومة المؤقتــة للعــراق، الدكتور إيـاد علاوي، ووزير خارجية الولايات المتحدة، كولن ل. باول |
x) Mitteilungen des Präsidenten des Sicherheitsrats und andere vom Sicherheitsrat herausgegebene Dokumente zur weiteren Verbesserung der Arbeit des Rates; | UN | '10` المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛ |
Präsident des Sicherheitsrats | UN | باخا، الإبن رئيس مجلس الأمن الأمم المتحدة، نيويورك |
• {0>The President of the Security Council will prepare, with the assistance of the Secretariat, and make available a summary of the content of such meetings;<}0{>Der Präsident des Sicherheitsrats wird mit Hilfe des Sekretariats eine Zusammenfassung der Inhalte dieser Sitzungen ausarbeiten und zur Verfügung stellen; <0} | UN | • يُعد رئيس مجلس الأمن بمساعدة الأمانة العامة موجزا لمحتويات هذه الاجتماعات ويجعلها متاحة؛ |
x) Mitteilungen des Präsidenten des Sicherheitsrats und andere vom Sicherheitsrat herausgegebene Dokumente zur weiteren Verbesserung der Arbeit des Rates; | UN | `10' المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛ |
Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | بيـان صـادر عن رئيس مجلس الأمن |
Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | بيان أدلــى بــه رئيس مجلس الأمن |
Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | بيان أدلــى بــه رئيس مجلس الأمن |
Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | بيان أدلــى بــه رئيس مجلس الأمن |
Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | بيان أدلــى بــه رئيس مجلس الأمن |
Schreiben des Ministerpräsidenten Iraks an den Präsidenten des Sicherheitsrats, datiert vom 27. Oktober 2005 | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الموجهة من رئيس وزراء العراق إلى رئيس مجلس الأمن |
Schreiben der Außenministerin der Vereinigten Staaten von Amerika an den Präsidenten des Sicherheitsrats, datiert vom 29. Oktober 2005 | UN | رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة من وزيرة خارجية الولايات الـمتحدة الأمريكية إلى رئيس مجلس الأمن |
Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | بيان أدلــى بــه رئيس مجلس الأمن |
Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | بيان أدلــى بــه رئيس مجلس الأمن |
Auf der 5221. Sitzung des Sicherheitsrats am 6. Juli 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation in Côte d'Ivoire" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في الجلسة 5221 لمجلس الأمن، المعقودة في 6 تموز/يوليه 2005، في ما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون ”الحالة في كوت ديفوار“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
Sitzung des Sicherheitsrats am 30. August 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation in Burundi" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في جلسة مجلس الأمن 5252 المعقودة في 30 آب/أغسطس 2005، في إطار نظر مجلس الأمن في البند المعنون ”الحالة في بوروندي“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
Sitzung des Sicherheitsrats am 21. Dezember 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Berichte des Generalsekretärs über Sudan" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في جلسة مجلس الأمن 5342 المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ”تقارير الأمين العام عن السودان“: |
Auf der 5126. Sitzung des Sicherheitsrats am 16. Februar 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation im Nahen Osten, einschließlich der palästinensischen Frage" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في الجلسة 5126 لمجلس الأمن المعقودة في 16 شباط/فبراير 2005 في إطـار نظر المجلس في البند المعنون ”الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين“، أدلـى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي: |
Auf der 5309. Sitzung des Sicherheitsrats am 23. November 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation in Afghanistan" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في جلسة مجلس الأمن 5309 المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ”الحالة في أفغانستان“: |
Auf der 5339. Sitzung des Sicherheitsrats am 21. Dezember 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation im Nahen Osten" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في جلسة مجلس الأمن 5339 المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ”الحالة في الشرق الأوسط“: |
Auf einer historischen Sondersitzung des Zentralkomitees der SED... hat der Generalsekretär des ZK der SED und Vorsitzender des Staatsrats der DDR, | Open Subtitles | في جلسة تاريخية خاصة للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الألماني الأمين العام لللجنة و رئيس مجلس الجمهورية |
Zur Geschäftsordnung, Mr. Speaker, bitte. | Open Subtitles | لحظة نظام, سيدي رئيس مجلس النواب إذا سمحت بذلك؟ |
Wir werden die Ernennung des Ratspräsidenten verpassen. | Open Subtitles | سيفوتنا إعلان رئيس مجلس البلديه |
Der Premierminister befand das als richtig und umsichtig. | Open Subtitles | رئيس مجلس الوزراء و في اتفاق كامل أنه كان على حق و شيء من الحكمة أن تفعل. |
Ich hatte nicht mehr mit Belustigung gerechnet, da kommt der Vorsitzende des Haushaltsausschusses. | Open Subtitles | تماماً عندما تخليت عن الأمل بالتسلية إنه رئيس مجلس وصاحب اللجنة اللئيمة |
Er hat sich zurechtgemacht für seinen wichtigen Abend mit den Ratsherren und deine Oma hat ihm ein cooles Outfit gemacht. | Open Subtitles | لقد كان يجهز نفسه من أجل ليلته الكبيره مع رئيس مجلس البلديه وجدتك كانت قد عملت له بدله رهيبه |
Ich bin der CEO von Apple Computer. | Open Subtitles | أنا رئيس مجلس إدارة شركة "آبل" للكمبيوتر |
Ich sehe hier den Brief nicht an den Vorsitzenden des Senats. | Open Subtitles | انا لا أرى الرسالة هنا إلى رئيس مجلس الشيوخ |
Ich zeige dir, wie ein Geschäftsführer Dinge anpackt. | Open Subtitles | دعني أريك كيف يدير رئيس مجلس الإدارة أعماله |
Der Chairman der Transcontinental Railroad Corporation, | Open Subtitles | رئيس مجلس ادارة شركة السكك الحديديه العابره للقارات |
Der Chef der US-Notenbank übt nicht allein mittels der Geldpolitik weltweiten Einfluss aus, sondern auch durch das, was er sagt. Er bestimmt den Tenor politischer Diskussionen und trägt dazu bei, das Glaubenssystem, innerhalb dessen die Politik weltweit agiert, zu gestalten. | News-Commentary | إن رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي يمارس نفوذه العالمي ليس فقط من خلال السياسة النقدية، وإنما أيضاً من خلال كلماته. فهو الذي يتولى تحديد النبرة المستخدمة في مناقشة السياسات ويساعد في صياغة مجموعة المعتقدات التي يعمل في إطارها كل صناع القرار السياسي على مستوى العالم. |