Würde es mir einer von Ihnen übel nehmen, wenn ich mich zusammenrollen und mir jeden Tag die Decke über den Kopf ziehen würde? | TED | هل كان سيلومني أحد منكم لو انطويت على نفسي وغطيت راسي كل يوم؟ |
Beim Zurücklehnen bleibt mein Kopf mehr oder weniger aufrecht. | TED | عندما اتكئ للخلف ,يظل راسي بصورة عامودية |
Sie hatte Angst, dass ich davonlaufe. Also rasierte sie meinen Kopf. | Open Subtitles | كانت خائفة انني أهرب، لذلك حلقت شعر راسي |
Und dann hörte ich diese Stimme im Kopf. | Open Subtitles | هذا الصوت كاد ان يفجر راسي وكانه الة حفر |
Und dann hörte ich diese Stimme im Kopf. | Open Subtitles | هذا الصوت كاد ان يفجر راسي وكانه الة حفر |
Mein Großvater sagt wenn mein Kopf nicht festsäße, würde ich ihn im Schulbus vergessen. | Open Subtitles | جدي يقول : ان لم يكن راسي مرفوعا لكان علي ان اخليه في باص المدرسه |
Meinen Kopf in den Sturm stecken, mich umsehen... etwaigen Funkverkehr melden, und zurück nach Hause. | Open Subtitles | ,اضع راسي خارج العاصفة ..انظر بالجوار ,استمع للاشارات اللاسلكية واعود ثانية |
Aber wie soll ich meinen Kopf darauf einstellen? | Open Subtitles | ..كيف يمكنكي الاعتقاد ان راسي تعمل بسرعة لشي جديد |
Er hielt mir die Waffe an den Kopf, sagte, er würde seinem Instinkt folgen. | Open Subtitles | لقد وضع السلاح امام راسي ..قال لي ان اخبرك انه كان يتتبع غريزته مهما ان كان يعني هذا بحق الجحيم |
Ich schwöre, ich hatte das Kondom an, 'ne Strumpfhose überm Kopf, und bin damit durch die Stadt gelaufen. | Open Subtitles | اقسم بالله اني ركضت في الشارع ولا يغطيني الا الشراب النايلون علي راسي والواقي الذكري مازال علي |
Ich bin nüchtern... auch wenn mir allerlei durch den Kopf geht. | Open Subtitles | ...انا صاح حتى لو الحمقى و الغرباء يدورون حول راسي... |
Schießt er mir in den Kopf, tötet der Krampf sie! | Open Subtitles | لو اصابني في راسي التخشب العضلي سينسف راسها |
weil dann habe ich dieses merkwürdige, du weißt schon, gurgelnde, spülende Geräusch in meinem Kopf. | Open Subtitles | لاني املك ذاك الغريب،انت تعلم صوت خرير و هسهسة في راسي |
Denn ich habe Augen, vorne im Kopf, hinten im Kopf und an den Seiten. | Open Subtitles | الذين سينفذون ما تطلبه في اي وقت لان لدي اعينا في مؤخرة راسي وعلى جانيه |
Mir geht so viel durch den Kopf momentan. | Open Subtitles | لا اعرف. أشعر وان راسي قد توقف لكثرة الاشياء. |
Sie hat mir gesagt, wenn ich schon mit einen von Mr. Shue's Leuten rede, wird sie mir den Kopf rasieren. Und ich kann diesen Look nicht einfach schütteln. | Open Subtitles | لقد قالت لي اذا تحدثت مع احد طلاب السيد شوو ستحلق لي راسي |
Ich steckte mein Kopf einfach in das Kissen und wartete bis es zu Ende war. | Open Subtitles | كنت ادفن راسي في وسادتي وانتظر حتى ينتهي |
Jeder hat gelächelt, mich gefragt, ob ich okay sei, und, weißt du, ich wusste nicht, was ich über den rasierten Kopf und meine Narben sagen sollte. | Open Subtitles | الجميع يبتسم ويسأل ان كنت بخير وانا لا اعرف ماذا اقول عن راسي الحليق والندوب |
Das ganze Blut ist in meinen Kopf und ich bin ohnmächtig geworden. | Open Subtitles | حاولت ذلك.. ولكن الدم انتقل الى راسي وفقدت الوعي |
Auch wenn es nur in meinem Kopf passiert. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا الامر فقط يحدث بداخل راسي |