Aber gerade als alles verloren schien, hatte ich die beste Idee meiner Karriere. | Open Subtitles | لكن عندما بدى كل شيء قد فقد ، راودتني الفكرة الأعظم في حياتي المهنية. |
Als ich zur Erziehung ins Kloster geschickt wurde, hatte ich ein schönes Bild von der Frömmigkeit dieser bleichen Frauen mit ihren Rosenkränzen und Überzeugungen. | Open Subtitles | عندما أُرسلت لأتعلم في الدير راودتني فكرة رائعة عن أولائك النسوة شاحبات الوجه المثيرات للشفقة بمسابحهن |
Ich hatte eine von dir, zumindest dachte ich, du warst es, bis dein "World of Warcraft" | Open Subtitles | لقد راودتني هزة عنك أو ظننتها عنك حتى ظهر ذاك الشبيه |
Ich hatte eine Vision, in der er sie dafür anfuhr, ein ziemlich standardmäßiges Sommerkleid zu tragen. | Open Subtitles | راودتني رؤية عنه وهو يهاجمها لإرتدائها ثوباً صيفياً مقبولاً |
Später kam mir ein Gedanke. | Open Subtitles | راودتني فكرة بداخلي، أن أربح الجائزة الكبرى في المستقبل |
Bei all dem Fernsehen, von dem Sheldon geredet hat, kam mir die beste Idee überhaupt. | Open Subtitles | مع كل المسلسلات التلفازيّة التي كان يتحدّث عنها (شيلدون) راودتني أفضل فكرة في حياتي |
Es ist nur, dass ich... - Ich hatte eine Erinnerung. | Open Subtitles | إنني فقط راودتني ذاكرة. |
Wissen Sie was, ich hatte gerade einen Gedanken der vielleicht Beiden helfen könnte. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا؟ لقد راودتني فكرة قد تفيدنا نحن الاثنين |
Nachdem ich niedergestochen wurde, hatte ich eine Vision. Die Kuppel hat dich erwählt. | Open Subtitles | لقد راودتني رؤيا بعدما تعرّضتُ للطعن، القبّة اختارتكِ. |
Während ihr weg wart, hatte ich eine Vision. | Open Subtitles | حسنًا، عندما كنتم في الخارج، راودتني... راودتني رؤية. |
- Als sie ihn dann festbanden, hatte ich plötzlich dieses Aufblitzen meines Ehemanns... | Open Subtitles | - و عندما كانوا يُقيدونه فجأةً راودتني رُؤيا عن زوجي... |
Als ich jung war, hatte ich auch solche Vorstellungen. | Open Subtitles | في صغري، راودتني رؤية لنفسي |
Aber dann hatte ich Visionen, wie Shales um sein Leben flehte, und ich konnte sie nicht loswerden, also habe ich mir diese Dorgen besorgt, die mich im Lot gehalten haben. | Open Subtitles | ولكن عندئذ راودتني رؤى (شايلز) وهو يتوسّل لحياته، ولم أستطع التخلّص منها لهذا جلبتُ تلك العقاقير التي أبقتني متوازناً |
Aber dann hatte ich Visionen, wie Shales um sein Leben flehte, und ich konnte sie nicht loswerden, also habe ich mir diese Dorgen besorgt, die mich im Lot gehalten haben. | Open Subtitles | ولكن عندئذ راودتني رؤى (شايلز) وهو يتوسّل لحياته، ولم أستطع التخلّص منها لهذا جلبتُ تلك العقاقير التي أبقتني متوازناً |
Hey, Süße. Ich hatte eine witzige Idee für "Apollo Ape". | Open Subtitles | عزيزتي، كلا، أردت فقط أن أخبركِ بأن ."راودتني فكرة مضحكة جداً حيال قرد "أبولو |
Ja, Ich hatte eine Vision, in der du mich verdammt nochmal in Ruhe lässt, damit ich noch etwas die Augen zumachen kann. | Open Subtitles | - أجل - راودتني رؤية عنك تاركاً إياي بمفردي، لكي أحصل على قسط من النوم |
Ich hatte eine Vision von dem Auto, das Rosemary überfahren hat. | Open Subtitles | لقد راودتني رؤية بشأن السيارة التي استخدمت لقتل (روزماري) |
Deb, hör zu, ... Ich hatte eine bescheuerte Theorie und ich hab sie fallengelassen. | Open Subtitles | (ديب)، اسمعي، راودتني نظريّة حمقاء وتخلّيتُ عنها |
Dann kam mir plötzlich ein radikaler, fast welterschütternder Gedanke. | Open Subtitles | ومن ثم راودتني فكره متطرفه |
Kurze Zeit später kam mir ein Gedanke. | Open Subtitles | بعد وهلة، راودتني فكرة |
- Ich hatte sogar eine Idee. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد راودتني فكرة. |
Ich hatte gerade die seltsame Vorstellung von einem Leben, zu dem es so nie gekommen ist. | Open Subtitles | راودتني أغرب ومضة في حياتي كلّها ومضة لم يسبق أن راودتني أبداً |