Das Blut in der Karotis ist leicht verdickt,... ..Vielleicht wegen des langsamen Herzschlags. | Open Subtitles | الدم في الشريان السباتي, يبدو متخثراً بعض الشيء. ربما بسبب ضعف معدل ضربات القلب وضغط الدم. |
Vielleicht wegen des Haarschnitts, den sie dir verpasst hat. | Open Subtitles | ربما بسبب التسريحة العسكرية التي منحتها لك ؟ ماذا عن تقديم بعض الشكر ؟ |
Der Zerfall beschleunigt sich, Vielleicht wegen des Sonnenlichts. | Open Subtitles | التحلل في تسارع مستمر ربما بسبب أشعة الشمس |
Vielleicht, weil der Vater sie eine dreckige Hure genannt hat. | Open Subtitles | ربما بسبب تسمية والدها لها بالعاهرة الصغيرة القذرة |
Vielleicht, weil mir klar ist, dass ich eine schlechte Mutter bin. | Open Subtitles | ربما بسبب الوعي الذاتي بشأن كوني أم سيئة |
Ich weiß nicht, Vielleicht liegt es an Lily, aber ich bin auf jeden Fall umsichtiger geworden. | Open Subtitles | لا اعلم ربما بسبب ليلي لكني بالتأكيد اصبحت اكثر مراعةً |
Nun, Vielleicht war es deshalb, weil ihr Vater, der gute Reverend Lewis, | Open Subtitles | حسناً , ربما بسبب والدها الكاهن الموقر لويس |
Wer weiß? Vielleicht liegt's an der Beule an deinem Kopf. | Open Subtitles | ربما بسبب الصدمة الذي على رأسك |
Vielleicht wegen des Chlorgeruchs, wegen der gebleichten Laken, | Open Subtitles | ربما بسبب رائحة الكلور والمبيض المستخدم على الشراشف .. |
- Ich dachte, Vielleicht wegen... der Lage, in der Sie sich befinden. | Open Subtitles | كنت أَعتقدُ أنه ربما بسبب الحالةِ التي أنت فيها... |
Vielleicht wegen dem hier. Damit keiner sehen konnte, wer es abgeworfen hat. | Open Subtitles | ربما بسبب هذا حتى لا يرى أحد من تركه |
Ich weiß nicht, Vielleicht wegen des FBI? | Open Subtitles | ! لا أعرف، ربما بسبب المباحث الفيدرالية! |
Vielleicht wegen einer kürzlichen Trennung oder Scheidung. | Open Subtitles | ربما بسبب انفصال حديث أو ربما طلاق |
Weiß ich nicht. Vielleicht wegen der Chemikalien. | Open Subtitles | - لا اعرف, ربما بسبب المبيدات الحشرية |
Vielleicht, weil ich einfach nur von jedem möchte, dass man ihn in Ruhe lässt. | Open Subtitles | ربما بسبب أنني أريد للجميع أن يتركوه وحده |
- Warum haben sie aufgehört zu reden? - Äh... Vielleicht, weil Lauryn im Koma liegt und seit etwa einem Jahr an einem Beatmungsgerät liegt. | Open Subtitles | لماذا توقفتا عن التواصل؟ ربما بسبب أنَّ لورين نائمةً في غيبوبة |
Vielleicht weil du dachtest, du müssest mir sagen, dass sie deine Frau ist? | Open Subtitles | لا أعلم , ربما بسبب أنك شعرت بالحاجة لإخـباري أنها زوجتك |
Vielleicht liegt es an meiner Körperhaltung. | Open Subtitles | ربما بسبب وضعية جسدي لديَّ وضعيةُ جسد، مغرية جداً |
Ich weiß nicht, Vielleicht liegt es an all dem, was sie durchgemacht hat, seitdem ich wieder da bin. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما بسبب كل ما مرت به منذ أن عدت هنا |
Vielleicht war es der Einfluss von diesen alten Hexen oder Eurer dunkelhäutigen Dienerin, der Euch in eine solche Ahnungslosigkeit geführt hat. | Open Subtitles | ربما بسبب عبقرية الساحرات القبيحات و خادمتك السوداء ان ابقوكي فى هذا الجهل |
Vielleicht liegt's an der Luft in Barcelona. | Open Subtitles | ربما بسبب بقائك فى"برشلونه" |