Vielleicht ist es an der Zeit, das alte Mädchen zu verkaufen. | Open Subtitles | أجل، بالضبط. ربما حان الوقت لبيع العجوز. |
Vielleicht ist es an der Zeit, sich zweite Eindrücke zu holen. | Open Subtitles | ربما حان الوقت للبدء بتشكيل بعض الانطباعات الثانية. |
Vielleicht ist es an der Zeit, den Schlüssel zu benutzen, den du um deinen Hals trägst. | Open Subtitles | ربما حان وقت استخدام المفتاح الذي ترتديه حول عنقك. |
Vielleicht wird es Zeit, dass du erwachsen wirst... und schnallst, dass du nicht alles kriegst. | Open Subtitles | ربما حان وقت أن تنضجى... ولكى تدركى أنكى... لا يمكنك الحصول على كل شيء |
Vielleicht sollten wir aufhören, uns selbst zu beschuldigen und anfangen, uns um die zu sorgen! | Open Subtitles | ربما حان الوقت لنكف عن لوم بعضنا و نبدأ في الاهتمام بمواجهتهم. |
Vielleicht solltest du dein Leben ändern ... und eine feste Beziehung eingehen. | Open Subtitles | وهذا يؤلم مشاعر الآخرين أحياناً ربما حان الوقت لتحصلي على الحياة اللائقة وتنتمين إلى شخص تمتلكينه |
Vielleicht ist es an der Zeit für mich... bei meinen Klienten zu expandieren. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لنا .. توسيع قاعدة الزبائن |
Oder Vielleicht ist es an der Zeit, dass Poirot eine Geschichte erzählt. | Open Subtitles | او ربما حان الوقت لبوارو ان يروى لكم قصة |
Vielleicht ist es an der Zeit, diese Frage von einem Spezialisten beantworten zu lassen. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لندع خبير يجيب على هذا السؤال |
- Vielleicht ist es an der Zeit, den Kragen des Kardinals zu ersetzen. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لإن تستبدل ياقة الكاردينال |
Du bist ein grünblütiger Spielverderber. Vielleicht ist es an der Zeit, dass du hier raus beamst. | Open Subtitles | حسناً، أنت قاتل مرح أخضر دموي ربما حان الوقت أن تنتقل من هنا |
Vielleicht ist es an der Zeit, dass du einfach akzeptierst, dass es vorbei ist. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتتقبَّل أن الأمر قد انتهى |
Graf, Vielleicht ist es an der Zeit, uns zu erzählen, warum Ihr hier seid. | Open Subtitles | أيها الكونت، ربما حان الوقت لاخبارنا لماذا أنتَ هنا. |
Vielleicht wird es Zeit, dass allen bewusst wird, dass sich ein echter Held nicht im Schatten versteckt. | Open Subtitles | ربما حان الوقت للجميع أن يدركوا إن البطل الحقيقي لا يختفي في الظل اعذريني |
Vielleicht wird es Zeit, dass wir mit einem reden, mit dem er gedient hat. | Open Subtitles | ربما حان الوقت للحديث مع شخص قام بالخدمة العسكرية معه |
Vielleicht wird es Zeit, zu sehen, ob das Experiment funktioniert. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لنرى اذا كانت التجربة ستنجح |
Vielleicht sollten wir anfangen, uns über die Gedanken zu machen! | Open Subtitles | ربما حان الوقت أن نبدأ في الاهتمام بمواجهتهم. |
Vielleicht sollten wir aufhören, uns gegenseitig zu verdächtigen, und anfangen, uns über DIE Gedanken zu machen! | Open Subtitles | ربما حان الوقت لنكف عن لوم بعضنا و نبدأ في الاهتمام بمواجهتهم |
Vielleicht sollten Sie mal spüren, dass auf Worte Konsequenzen folgen. | Open Subtitles | أنتَ تتحدّث بشكل قاسٍ ربما حان الوقت لك كي تتعلّم بأنّ هناك عواقب |
Vielleicht solltest du deinen "Keine-Waffen" | Open Subtitles | ربما حان الوقت لاعاده التفكير أنه شرطى غير مسلح |
Ich denke seit ich ins Alter gekommen bin, ist es vielleicht an der Zeit das ich, bequem in Pension gehen kann. | Open Subtitles | أظن أنه بما أنني كبرت في السن ربما حان الوقت لأتقاعد في راحة |
- Vielleicht sollte ich nicht mehr predigen, | Open Subtitles | ربما حان الوقت لأتوقف عن الوعظ |