"ربما علينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • - Vielleicht sollten wir
        
    • - Wir sollten
        
    • Vielleicht müssen wir
        
    • Vielleicht sollten wir uns
        
    • Vielleicht sollte
        
    • Vielleicht können wir
        
    • Vielleicht könnten wir
        
    • Wir sollten vielleicht
        
    • Lass uns
        
    • Vielleicht sollten wir es
        
    • Wir sollten uns
        
    • wir nicht einfach
        
    - Vielleicht sollten wir schnellstens hier weg. - In den Bergen wären wir sicher. Open Subtitles ربما علينا مغادرة هذا المكان بأسرع وقت - ربما كنا بأمان بالجبال -
    - Wir sollten besser priorisieren. Open Subtitles ربما علينا أن نحدد الأولويات سيدي الرئيس
    Vielleicht müssen wir, anstatt sie aufzuhalten, sie dazu bekommen, uns aufzuhalten. Ich kann nicht folgen. Open Subtitles ربما بدلاً من ايقافهم ربما علينا أن نجعلهم يضطرون لإيقافنا
    Hör mal, vielleicht... Vielleicht sollten wir uns mal ganz persönlich unterhalten. Du bist wegen allem am Weinen. Open Subtitles ربما علينا أن نصارح بعضنا البعض كل شيئ يبكيك الآن
    Vielleicht sollte er es so lange wie möglich nichts erfahren. Sperr sie ein. Open Subtitles ربما علينا وضع حد لمعرفته قدر ما يمكن أحجزوهم
    Vielleicht können wir den Notarzt rufen, oder... Open Subtitles ربما كانت بخير يا صديقي ..ربما علينا الاتصال بالرقم 911 أو
    Aber Vielleicht könnten wir den Belohnungs-Teil vorziehen? Open Subtitles و أنا سعيدة لمساعدتك لكن ربما علينا أن نتجه إلى الجائزة أولا
    Wir sollten vielleicht nicht so unangemeldet hier auftauchen. Open Subtitles ربما علينا الا نظهر هكذا بدون ان نخبرهما قبلا
    Kann passieren. Lass uns nächstes Mal um Alles oder Nichts spielen. Open Subtitles هذه الأشياء تحدث, ربما علينا أن نلعب على الضعف أحياناً
    Also sagten wir uns, Vielleicht sollten wir es einfach hinbiegen, und Affen beibringen Geld zu verwenden. TED بالنهاية قلنا، حسنا، ربما علينا وحسب أن نواجه الأمر كما هو ونعلم القرود كيف تستخدم النقود.
    - Vielleicht sollten wir, uh, in ihren Munde schauen, um zu sehen ob dieser Irrer irgendwas in ihren Hals gesteckt hat, sowas wie die Motte in Open Subtitles يا للأسف ، فتاة مسكينة . . ربما علينا أن نرى ما بداخل فمها
    - Vielleicht sollten wir nochmal anstoßen. Open Subtitles ربما علينا أن نحاولَ أن نعيدَ النخب مرّة أخرى –.
    - Vielleicht sollten wir wohin gehen, wo es ruhiger ist. Open Subtitles ربما علينا الذهاب لمكان أكثر هدوءًا. بالتأكيد.
    - Wir sollten mal was anderes spielen. Open Subtitles ربما علينا أن نمارس لعبة أخرى.
    - Wir sollten aufhören. - Nicht aufgeben. Nicht aufgeben. Open Subtitles ربما علينا أن نتوقف - لا لا انتظري لن ننسحب -
    Ich kann wirklich nicht erkennen, wie es dir sonst gelingen sollte. Vielleicht müssen wir erstmal an deinem Selbstbewusstsein arbeiten. Open Subtitles لا أظن أن الأمر سيجدي معك بطريقة آخرى، ربما علينا تحسين ثقتك بنفسك أولاً
    Vielleicht müssen wir einige Löschungen ausführen, um euch alle ordentlich zu motivieren. Open Subtitles ربما علينا أن نقوم ببعض الإلغاءات لنحفزكم
    Vielleicht sollten wir uns jetzt Gedanken darüber machen, wer der wirkliche Killer ist, huh? Open Subtitles ربما علينا الآن البدء بالتفكير في هوية القاتل ، صحيح؟
    Vielleicht sollte ich dich feuern und sie anstellen. Open Subtitles ربما علينا أن نحذف اسمك من جدول الرواتب ونضع اسمها
    Vielleicht können wir Privatbürger bitten, die Grenze zu bewachen. Open Subtitles ربما علينا الطلب من المواطنين المحليين ليحرسوا الحدود
    Hey, komm, Vielleicht könnten wir uns dort einnisten und aufwärmen. Open Subtitles هيّا، ربما علينا أن نتوارى هناك ونقوم بالتدفئة قليلاً
    Wir sollten vielleicht auch das Labor von Markridge zerstören und deren Leute finden. Open Subtitles ربما علينا تدمير مختبر ماركريدج أيضا و نجد من عمل هناك
    Wir sollten das Feuer nicht anmachen. Lass uns erst sehen, wer sie sind. Open Subtitles ربما علينا ان لا نشعل النار دعينا نرى من هم اولاً
    Also schätze ich, wir sind jetzt offiziell verlobt. Vielleicht sollten wir es unseren Eltern sagen. Open Subtitles اعتقد اننا رسميا تمت خطبتنا ربما علينا اخبار أبائنا
    Ich bin auch da. Wir sollten uns treffen. Open Subtitles حسناً، وأنا أيضاً ربما علينا الخروج معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus