| - Vielleicht sollten wir schnellstens hier weg. - In den Bergen wären wir sicher. | Open Subtitles | ربما علينا مغادرة هذا المكان بأسرع وقت - ربما كنا بأمان بالجبال - |
| - Wir sollten besser priorisieren. | Open Subtitles | ربما علينا أن نحدد الأولويات سيدي الرئيس |
| Vielleicht müssen wir, anstatt sie aufzuhalten, sie dazu bekommen, uns aufzuhalten. Ich kann nicht folgen. | Open Subtitles | ربما بدلاً من ايقافهم ربما علينا أن نجعلهم يضطرون لإيقافنا |
| Hör mal, vielleicht... Vielleicht sollten wir uns mal ganz persönlich unterhalten. Du bist wegen allem am Weinen. | Open Subtitles | ربما علينا أن نصارح بعضنا البعض كل شيئ يبكيك الآن |
| Vielleicht sollte er es so lange wie möglich nichts erfahren. Sperr sie ein. | Open Subtitles | ربما علينا وضع حد لمعرفته قدر ما يمكن أحجزوهم |
| Vielleicht können wir den Notarzt rufen, oder... | Open Subtitles | ربما كانت بخير يا صديقي ..ربما علينا الاتصال بالرقم 911 أو |
| Aber Vielleicht könnten wir den Belohnungs-Teil vorziehen? | Open Subtitles | و أنا سعيدة لمساعدتك لكن ربما علينا أن نتجه إلى الجائزة أولا |
| Wir sollten vielleicht nicht so unangemeldet hier auftauchen. | Open Subtitles | ربما علينا الا نظهر هكذا بدون ان نخبرهما قبلا |
| Kann passieren. Lass uns nächstes Mal um Alles oder Nichts spielen. | Open Subtitles | هذه الأشياء تحدث, ربما علينا أن نلعب على الضعف أحياناً |
| Also sagten wir uns, Vielleicht sollten wir es einfach hinbiegen, und Affen beibringen Geld zu verwenden. | TED | بالنهاية قلنا، حسنا، ربما علينا وحسب أن نواجه الأمر كما هو ونعلم القرود كيف تستخدم النقود. |
| - Vielleicht sollten wir, uh, in ihren Munde schauen, um zu sehen ob dieser Irrer irgendwas in ihren Hals gesteckt hat, sowas wie die Motte in | Open Subtitles | يا للأسف ، فتاة مسكينة . . ربما علينا أن نرى ما بداخل فمها |
| - Vielleicht sollten wir nochmal anstoßen. | Open Subtitles | ربما علينا أن نحاولَ أن نعيدَ النخب مرّة أخرى –. |
| - Vielleicht sollten wir wohin gehen, wo es ruhiger ist. | Open Subtitles | ربما علينا الذهاب لمكان أكثر هدوءًا. بالتأكيد. |
| - Wir sollten mal was anderes spielen. | Open Subtitles | ربما علينا أن نمارس لعبة أخرى. |
| - Wir sollten aufhören. - Nicht aufgeben. Nicht aufgeben. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتوقف - لا لا انتظري لن ننسحب - |
| Ich kann wirklich nicht erkennen, wie es dir sonst gelingen sollte. Vielleicht müssen wir erstmal an deinem Selbstbewusstsein arbeiten. | Open Subtitles | لا أظن أن الأمر سيجدي معك بطريقة آخرى، ربما علينا تحسين ثقتك بنفسك أولاً |
| Vielleicht müssen wir einige Löschungen ausführen, um euch alle ordentlich zu motivieren. | Open Subtitles | ربما علينا أن نقوم ببعض الإلغاءات لنحفزكم |
| Vielleicht sollten wir uns jetzt Gedanken darüber machen, wer der wirkliche Killer ist, huh? | Open Subtitles | ربما علينا الآن البدء بالتفكير في هوية القاتل ، صحيح؟ |
| Vielleicht sollte ich dich feuern und sie anstellen. | Open Subtitles | ربما علينا أن نحذف اسمك من جدول الرواتب ونضع اسمها |
| Vielleicht können wir Privatbürger bitten, die Grenze zu bewachen. | Open Subtitles | ربما علينا الطلب من المواطنين المحليين ليحرسوا الحدود |
| Hey, komm, Vielleicht könnten wir uns dort einnisten und aufwärmen. | Open Subtitles | هيّا، ربما علينا أن نتوارى هناك ونقوم بالتدفئة قليلاً |
| Wir sollten vielleicht auch das Labor von Markridge zerstören und deren Leute finden. | Open Subtitles | ربما علينا تدمير مختبر ماركريدج أيضا و نجد من عمل هناك |
| Wir sollten das Feuer nicht anmachen. Lass uns erst sehen, wer sie sind. | Open Subtitles | ربما علينا ان لا نشعل النار دعينا نرى من هم اولاً |
| Also schätze ich, wir sind jetzt offiziell verlobt. Vielleicht sollten wir es unseren Eltern sagen. | Open Subtitles | اعتقد اننا رسميا تمت خطبتنا ربما علينا اخبار أبائنا |
| Ich bin auch da. Wir sollten uns treffen. | Open Subtitles | حسناً، وأنا أيضاً ربما علينا الخروج معاً |