"ربّما عليّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vielleicht sollte ich
        
    • Ich sollte wohl
        
    Warte, Vielleicht sollte ich dann meine eigene Mannschaft fürs Büro einstellen. Open Subtitles لحظة، إذًا ربّما عليّ تعيين فريق لمساعدتي بإدارة أمور المكتب.
    Vielleicht sollte ich den Wagen verkaufen, bevor er weg ist. Open Subtitles ربّما عليّ بيع السيّارة، على الأقلّ نحصل على بعض السيولة منها.
    Vielleicht sollte ich ihr ein parfümiertes Shampoo kaufen? Open Subtitles ربّما عليّ أن أشتري لها غسولاً معطّراً للجسم
    Nein, aber Du hast recht. Vielleicht sollte ich das Gelände mal überprüfen. Open Subtitles كلا، لكنّك محقة، ربّما عليّ النّبش في منزلهم
    Aber vielleicht ist das falsch. Ich sollte wohl strenger sein. Open Subtitles لكن ربّما هذا خطأ ربّما عليّ أن أضغط على الفتى
    Vielleicht sollte ich Ihnen einen Zwanziger geben, oder so etwas. Open Subtitles ربّما عليّ أن أعطيك عشرين دولارًا أو ما شابه.
    Vielleicht sollte ich zuerst die Campus-Security rufen? Open Subtitles ربّما عليّ الإتصال بأمن الحرم الجامعي أولا؟
    Weißt du was, Liebes? Ich bin jetzt hier. Vielleicht sollte ich mir zurückholen, was mir gehört. Open Subtitles لعلمك يا حب، إنّي هنا الآن، لذا ربّما عليّ استرجاع ما يخصّني.
    - Er hört nicht zu. Vielleicht sollte ich ihn mit einem Grenzzauber festhalten. Open Subtitles إنه عصيّ، ربّما عليّ حبسه بتعويذة حدودية.
    Vielleicht sollte ich Mr. Fogg informieren. Dann können wir gemeinsam spekulieren. Open Subtitles ربّما عليّ إبلاغ السيد (فوغ) ومعاً، أنا وهو بإمكاننا التكهن
    Vielleicht sollte ich einen der Ärzte anrufen, mit denen ich-- Open Subtitles ربّما عليّ الاتصال بأحد الأطباء ...الذين أعمل معهم و
    Vielleicht sollte ich noch einmal zurück in Ihre Wohnung. Open Subtitles ربّما عليّ القيام برحلةٍ أخرى إلى منزلك
    - Sieh mal, Vielleicht sollte ich gehen. Open Subtitles -انظري، ربّما عليّ الرحيل -لا، ابقَ، فلن تفعل شيئاً
    Vielleicht sollte ich dann einfach mein Geschenk hierlassen und wieder gehen. Open Subtitles إذًا ربّما عليّ ترك هديتي والذهاب.
    Vielleicht sollte ich meine Freunde ermorden, angefangen mit dir. Open Subtitles ربّما عليّ قتل أصدقائي بدءًا بك.
    Vielleicht sollte ich auch anfangen, daran zu glauben. Open Subtitles ربّما عليّ أن أبدأ بالإيمان بالسحر.
    Vielleicht sollte ich doch ein Gespräch mit Detective Cosa führen. Open Subtitles ربّما عليّ القيامُ بدردشة مع المُحقّقة "كوسّا" في النهاية
    Vielleicht sollte ich Naomi, die Sex Show machen lassen. Open Subtitles ربّما عليّ أن أدعَ (نايومي) تقوم بالعرض الجنسيّ
    Okay, Vielleicht sollte ich ihn einfach holen gehen. Open Subtitles -حسناً، ربّما عليّ الذهاب لإحضاره
    Ja, Vielleicht sollte ich das tun. Open Subtitles نعم، ربّما عليّ فعل ذلك
    Ich sollte wohl ab jetzt prüfen, was sie liest. Meinen Sie nicht, Mrs. Brown? Open Subtitles ربّما عليّ الانتباه لما تقرأه من الآن فصاعداً، أليس كذلك يا سيّدة (براون)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus