| Ich lüge nicht. Ihr Soldat hat unsere Männer angegriffen. Wir geschossen, er nicht tot. | Open Subtitles | أنا لاأكذب, جنودكم هاجموا رجالنا ونحن أطلقنا النار على جنديكم ولم يكن يحتضر |
| Jetzt bringst du unsere Männer in Gefahr... | Open Subtitles | والآن تعرضين حياة رجالنا للخطر لأنهيجبعليهم.. |
| unsere Leute greifen den Flughafen, den Gefängniskomplex, das Kraftwerk und andere wichtige Punkte an. | Open Subtitles | سيقوم رجالنا بمُهاجمة القواعد الجوية والحجز الرئيسي .. ومحطة الطاقة والأهداف الحيوية الأخرى |
| Ich weiß nicht, was ich sagen soll. unsere Leute prüften es. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول، أيها العقيد لقد قام رجالنا بالفحص |
| unsere Jungs arbeiten wunderbar. Ja. | Open Subtitles | عملٌ رائع يقوم به رجالنا حقيقى من الطراز الأول |
| Ihr Versorgungsoffizier entführte einen unserer Männer und brannte einen Bazar nieder. | Open Subtitles | رئيس الدعم خاصتك اختطف أحد رجالنا ثمّ حرق سوقًا شعبي |
| Den schnappten wir auf dem Rückweg von Torrhenschanze. Er hat zwei von unseren Leuten getötet. | Open Subtitles | أمسكنا بهِ آن عودته من ساحة العرش، قتل إثنين من رجالنا قبل أن آسره. |
| Sag es den Spartanern. Erführen die Perser davon, säßen unsere Männer in der Falle. | Open Subtitles | يجب ان نخبر الاسبرطيين بهذا,لو وجد الفرس هذا المكان سيحاصرون رجالنا |
| (Escudo) Wir riskieren unser Leben, lassen sie unsere Männer töten. Wofür? | Open Subtitles | لقد خاطرنا بحياتنا و جعلناهم يقتلون رجالنا |
| Er hat gesagt, er hat unsere Männer aufgespürt. In den Bergen. Und alle getötet. | Open Subtitles | قال لنا أنه وجد رجالنا في التلال وأنه قتلهم كلهم |
| unsere Männer werden morgen mittag um zwölf gehängt werden. | Open Subtitles | سيشنق رجالنا في الميدان في منتصف ليله غد |
| Wir treiben auf unser Schiff und unsere Leute zu. | Open Subtitles | انها سفينتنا ، وهؤلاء رجالنا اننا متجهون لهم مباشرة |
| unsere Leute müssen immer das gefühl haben, dass wir die Vorgesetzten sind und nicht die Japaner. | Open Subtitles | رجالنا يجب أن يشعروا أنهم لايزالون تحت قيادتنا نحن وليس من قبل اليابانيين |
| Warum denn das? unsere Leute wohnen immer alle bei uns im Haus. | Open Subtitles | الم تكن تعلم ان كل رجالنا يقيمون هنا معنا |
| Auf 240 Grad erwischen ihn unsere Jungs mit allen Maschinen an Deck. | Open Subtitles | 240 درجه ستجعل رجالنا فوقه بطائراته غير ممونه على سطحه |
| Dann müssen unsere Jungs ran. Bullen, Sheriffs und Highway Patrol. | Open Subtitles | رجالنا إذا , الشرطه , نائب عمدة المدينه , شرطة الطريق السريع. |
| Nach dem erfolgreichen Austausch unserer Männer gegen diese 3 Agenten, was war die nächste Phase des britischen Plans? | Open Subtitles | بعد ان نجحوا باستبدال هؤلاء الثلاثة مكان رجالنا وما هي المرحلة التاليه من خطة الانجليز؟ |
| Ich sage unseren Leuten in London, dass wir das echte Ei wieder brauchen. | Open Subtitles | سأبلغ رجالنا فى لندن بأنه يجب استعادة البيضه الأصليه |
| Wie ich schon hundert Mal sagte, keiner von uns hat ihn erschossen! | Open Subtitles | لقد أخبرتك مئة مرة إنه لم يكن احد رجالنا الذي قتله |
| Am Bahnhof wurden 2 unserer Leute erschossen. | Open Subtitles | انهم قتلوا اثنين من رجالنا في اسفل المحطة يقولون ان غرينغو فعل ذلك |
| Er arbeitet mit unseren Jungs zusammen. | Open Subtitles | إنه أنجليزي ويعمل بالتعاون مع رجالنا, إنه عميل سري |
| Es gefällt unseren Männern, sie am Abend zu hören. | Open Subtitles | رجالنا معجبون يَحْبّونَ سَمْاعه في الليل |
| Die Männer sind nicht hier, um zu sterben oder umzukehren. | Open Subtitles | هؤلاء رجالنا يا توم أتظن أننا أحضرنا بعضهم إلى الموت ثم نطلب من الباقين التراجع؟ |
| Ein Disziplinaussetzer von einem meiner Männer, welcher sich nicht von dieser ungläubigen Hure fernhalten konnte. | Open Subtitles | زلّة انضباط من أحد رجالنا لم يستطع الابتعاد عن هذه البغيّ الكافرة |