Ich gebe dir Vollmacht ... über Fredo und seine Männer. Rocco, Neri, über alle. | Open Subtitles | أعطيك سلطاتى كاملة, على فريدو و رجاله و روكو و نيرى و الجميع |
Wenn du ihn wiedersehen willst, müssen wir uns Monroe persönlich und einigen Tausend seiner Männer stellen. | Open Subtitles | إذا اردتي ان تراه ثانية يجب علينا ان نواجه مونرو نفسه وبضعه الاف من رجاله |
Falls und wenn er kommt, warten auf seine Männer 10.000 Asenschwerter. | Open Subtitles | إذا وعندما يجيئ، سينهزم رجاله على يد 10 آلاف آسغاردي. |
Für Escobar arbeiten ist nicht so toll. Die töten seine Leute. | Open Subtitles | العمل مع إسكوبار ليس كما يبدو إنهم يقتلون كل رجاله |
Ein Captain muss Risiken erklären, seinen Männern sagen, was sie erwarten müssen. | Open Subtitles | على الكابتن أن يشرح الأخطار ويخبر رجاله بما ينتظرهم |
Ritchie Bell und zwei Jungs beraubten die Bank in Salina. | Open Subtitles | ريتشى بيل و 2من رجاله سرقا المصرف فى سالاينا |
Das Schlimmste, was ihm in Afghanistan zustieß: Dass der Helm eines seiner Männer von einer Kugel getroffen wurde, die den Mann umwarf. | TED | أسوأ أمر حدث له في أفغانستان هو أن واحد من رجاله ضُرب برصاصة في رأسه ضربت الخوذة، وأسقطته أرضًا. |
Während er uns festgehalten hat, haben seine Männer den Wald durchkämmt. | Open Subtitles | بينما كان يعيث معنا، كان رجاله يمشّطون الغابة بحثًا عنها. |
Als sie wieder auf dem Feld waren, brachten ihm seine Männer etwas von ihrer Essensration, damit er essen kann. Genau das passiert in solche Fällen. | TED | وحين عادوا إلى الميدان، أحضر له رجاله بعضا من طعامهم لعله يأكله، لأن هذا ما يحدث. |
während einer seiner Männer auf eine Tretmine trat und durch die Luft flog. | TED | في الوقت نفسه داس أحد رجاله على لغم مضاد للأفراد وطار في الهواء. |
Ich verfolgte zwei seiner Männer, aber die erkannten mich und sind hinter mir her. | Open Subtitles | وقد تعقبت اثنين من رجاله حتىقاعةالموسيقى. وللأسف تعرفوا عليّ ولهذاالسببيطاردونيالآن. |
Bess, du weißt doch, wo man seine Männer finden kann, oder? | Open Subtitles | بيس , تعلمين أين يكمن رجاله , أليس كذلك؟ |
Und Thursday führt seine Männer in die Schlacht. | Open Subtitles | وهنا كان ثيرسداي يقود رجاله في تلك البطولية |
Er hasst die Japaner. Sie nahmen alle seine Männer. | Open Subtitles | أنه يكره اليابانيين , فقد أخذوا كل رجاله للعمل فى السكة الحديدية |
In diesen Kieidern halten seine Leute dich für mich. | Open Subtitles | إذاإستطعنـاالمرورمنالكمين، بالتأكيد رجاله سيعتقدونك أنا |
Obwohl ihn seine eigenen Leute töteten. | Open Subtitles | فقد قتله رجاله اثناء محاولته انقاذ الليبري |
Der Alte da oben setzte die Gewehre nicht ein, um seine Leute nicht zu treffen. | Open Subtitles | الجنرال العجوز لم يتمكن من إستخدام بنادقه من فوق التل خشى أن يصيب رجاله بها |
Obwohl er mit dem Leben ringt, erzählte er uns von seinem Konvoi auf dem Highway, von seinen Männern. | Open Subtitles | رغم أنه يصارع الموت، فقد أخبرنا عن قافلته التي على الطريق السريع رجاله |
Er wurde von seinen Männern verraten, abgestochen von Feiglingen! | Open Subtitles | ،ثم تعرض للخيانة من طرف رجاله مقتولا من قِبل جبناء |
Als sich die Stadt wehrte, übernahmen seine Jungs sie. | Open Subtitles | عندما قام أعواننا بالمقاومة، قامَ رجاله بالتدخل |
Seinen eigenen Mann hat er kaltblütig erschossen. Wer ist dieser Mann? | Open Subtitles | إنه من ذلك النوع من المجانين الذي يمكنه قتل أحد رجاله دون تردد |
Schweig jetzt und hör mich an. Loxley steht mit seinen Leuten bereit. | Open Subtitles | "إهدأ و إسمعنى ، إن " لوكسلى و رجاله حولنا هنا |