Er hat mir zwischen die Beine gegrapscht, hat seinen Schwanz gegen mich gedrückt. | Open Subtitles | لقد وضعني بين رجليه, و ضغط بقضيبه علي, و ما الذي فعلته؟ |
Sie musste zusehen, wie ihr jüngster Sohn Peter an den Folgen von Mangelernährung litt. Wie seine Beine sich langsam so verbogen, dass er nicht mehr laufen konnte. | TED | لقد اضطرت لتشاهد أصغر أبنائها، بيتر، وهو يعاني من سوء التغذية. لتتقوس رجليه ببطء وتصبح بلا جدوى |
Er ließ seine Beine abtrennen... und trug diese Prothesen, um größer zu sein. | Open Subtitles | لدرجة انه قطع رجليه وأرتدى هذا ليعطى نفسه طول |
Hat er Punkte an den Beinen? | Open Subtitles | هل لديه بقع على رجليه؟ يجب ان يتواجد بقع على رجليه |
Er dreht seinen Körper um 180 Grad. Er schwingt einen Fuß zwischen den beiden andern hindurch, um den Fall abzufangen. | TED | إنه يستدير 180 درجة ومن ثم يؤرجح أحد أرجله بين رجليه الإثنتين لكي يصل للخطوة التالية |
Binokulares Sehen. Starke Greifarme, Raubkrallen an beiden Füßen. | Open Subtitles | يستعمل عينين للرؤية، قدماه الأماميتان قويتان، ولديه مخالب قاتلة على رجليه الإثنين. |
Wenn ihr wollt, dass ich verschwinde, macht auf, sonst schieße ich ins Bein. | Open Subtitles | اذا كنتم تريدوننى أن أخرج من هنا أفتحوا البوابة اللعينة والا سأفجر رجليه |
Dieser Mann war 7 Tage lang in einer Zelle eingesperrt, die so konstruiert war, dass er weder Arme noch Beine noch den Kopf bewegen konnte. | Open Subtitles | لسبعة أيام, تم زج هذا الرجل في زنزانة مشيدة جيدة لدرجة لايمكنه تحريك أذرعته, رجليه أو رأسه |
Seine Beine sind gestreckt und seine Arme liegen seitlich, als wäre sein Körper hierher gezogen und so hingelegt worden. | Open Subtitles | رجليه مستقيمه , ويداه وضعت على محاذاته أقترح أن الجثة تم سحبها لهنا ,ووضعت بهذا الموضع |
Solchen Mistkerlen wie dir sollte man Arme und Beine abschneiden und zu Sashimi verarbeiten. | Open Subtitles | رجل مثلك, سوف أقع له يديه و رجليه و أقوم بأكلها |
Und wenn jemand von euch es wagt, draußen meinen Tanzkurs zu erwähnen... werde ich eure Beine brechen und sie dazu benutzen sie in die Autos eurer Freunde zu schlagen. | Open Subtitles | ولو أحدكم تحدث عن رقصي خارج هذا الصف سأكسر رجليه |
Außer natürlich, dieser vergrabene Schatz hatte selbst Beine. | Open Subtitles | ما لم يكن هذا الكنز المدفون يمشي على رجليه بالطبع |
Dieses Pferd hat vier schwarze Beine, eine kurze Mähne und es hat ein Schlitz im Ohr. | Open Subtitles | إحدى رجليه سوداء وصولا الى عنقه المكسور و أذنه بها علامة شق |
Sie macht mit Lou rum und mir wollen sie die Beine brechen. | Open Subtitles | هي من لديها مشاكل مع (لو)، وأنا الذي يريدون كسر رجليه |
Ihm die Beine abgehackt. Daher "1/2". | Open Subtitles | قطع رجليه والتي يكمن أن تكون النصف. |
Wie heißt es dann, mit gekreuzten Beinen zu sitzen? | Open Subtitles | إذاً ماذا تسمون من يجلس على الارض ويمدد كلتا رجليه ؟ |
Carla hat den Ausschlag auf seinen Beinen entdeckt. | Open Subtitles | فى الواقع هذه لم تكن أنا (كارلا)لاحظت رجليه |
Du packst ihn an den Beinen. | Open Subtitles | خذ و أمسك رجليه . |
Aber er hat einen Cephalopoiden zu Fuß zur Strecke gebracht, Boss. | Open Subtitles | لكن هذا الفتى ركض خلف حيوان رأسي الأرجل على رجليه , يا رئيس. |
Das ist "Hover-Man",... er kann surfen, skaten, schweben,... was auch immer, weil er immer ein 6 Fuß dickes Luftkissen unter den Füßen hat. | Open Subtitles | "هذا الرجل "الرفراف يمكنه ركوب الأمواج، التزلج، التزحلق أيّاً يكن، لأنه يملك دائماً ستة إنشات من وسادات الهواء تحت رجليه |
In dem Bild "Das Elefantenkind" geht das Wasser bis zu den Füßen. | Open Subtitles | في الصورة، عندما يدخل فيه الفيل فالماء يصل إلى رجليه |
Und ich schnapp mir die Air Jordans von seinen Füßen. | TED | انتزعت ذاك الحزاء من رجليه |
Eine Pistole an jedem Bein, Lasermesser am linken Ellenbogen. | Open Subtitles | ... مسدس مربوط لكل واحدة من رجليه ... وسكين ليزري بأسفل كوعه اليسر |