"رجل مثل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ein Mann wie
        
    • Kerl wie
        
    • Ein Typ wie
        
    • einen Mann wie
        
    • einem Mann wie
        
    • Typen wie
        
    • jemand wie
        
    • jemandem wie
        
    • einem wie
        
    • einen solchen Mann
        
    Ein Mann wie er, verrückt vor Liebe, und all seine Macht. Open Subtitles رجل مثل ذلك ، عاشق بجنون ، و بكل تلك السُلطة
    Wenn Ein Mann wie Delaney sagt, er meldet sich, dann meldet er sich auch. Open Subtitles عندما يقول رجل مثل المفوض أنه سيتصل بك فسوف يتصل بك
    OZ wurde konzipiert um die Jungen zu bestrafen, um sie nicht aus der Reihe tanzen zu lassen, um sie unter Kontrolle zu halten, aber bei einem Kerl wie Rebadow, den müssen wir nicht unter Kontrolle halten. Open Subtitles لآبقائهم مُعتدلين, للحفاظ عليهم ولكن مع رجل مثل روبادو لانحتاج للمُحافظة عليه
    Wenn man bedenkt, Ein Typ wie Moyez haust in einem unterirdischen Scheißloch und hat $15 Millionen auf der Bank liegen. Open Subtitles فكر فى ذلك رجل مثل موياز يعيش فى المجارير تحت الأرض طوال الوقت يتجول ومعه 15 مليون دولار فى المصرف
    Der Gedanke, dass sie gegen einfache Sklaven kämpfen, erschreckt sie... vor allem einen Mann wie Crassus. Open Subtitles إنهم ينفرون من مجرد فكرة مصارعة العبيد خاصة رجل مثل كراسوس
    Sie wusste nicht, dass sie es einem Mann wie Cassetti erzählte. Open Subtitles لم تكن تدرى انها تتحدث الى رجل مثل كاسيتى.
    Typen wie er machen sich nicht selbst die Hände schmutzig. Open Subtitles رجل مثل هذا لن يدع يديه تتسخ بهكذا اعمال.
    Wenn jemand wie der hier beim Kampf Dempsey gegen Firpo am Ring säße, würde er einem erzählen... Open Subtitles رجل مثل هذا، إذا كان يجلس في حلقة في معركةِ ديمبسي فيربو ..سيحاول إخباركبذلك.
    Warum lässt sich der Sohn vom alten Linus mit jemandem wie Mike King ein? Open Subtitles لمـاذا على إبن (لينوس) العجوز أن يختلط مع رجل مثل (كينج مايك)؟
    Ein Mann, wie der Angeklagte, sollte nicht, draußen in der Gesellschaft sein. Open Subtitles رجل مثل المتهم يجب ان لا يكون ضمن مجتمعنا
    Ein Mann wie Annunzio, der zu Doppelzüngigkeit und Gewalt neigt, startete ohne Zweifel seinen Rachefeldzug. Open Subtitles رجل مثل انوزيو, متعود على العنف لا شك انه بدأ يحضر لانتقامه
    Ich kann Ihnen versichern, Ein Mann wie dieser wird alles tun, um seinen Namen zu schützen. Open Subtitles أؤكّد لك، رجل مثل ذلك، سيفعل أيّ شيءٍ لحماية اسمه.
    und Sie können den Unterschied nicht sehen. Und dieser Mann, da kommt Ein Mann wie Lt. Gen. William Boykin. TED ولا يمكنكم أن تعرفوا الفرق . وهذا الرجل ، إنه رجل مثل ، الفريق وليم بوكين .
    Ich weiß nicht, was für eine Art Frau, würde mit einen Kerl wie Casey gehen. Open Subtitles انا لا أعرف اي نوع من النساء ستحب رجل مثل كايسي
    Wenn es einen Kerl wie Branch erwischt, kann man ihm nicht helfen. Open Subtitles عندما يسقط رجل مثل برانش ليست هناك أي مساعدة له.
    Denkst du wirklich, Ein Typ wie Rufino würde zulassen, dass der empfindlichste Teil seines Clubs von einem Lager-Schlüssel bezwungen wird? Open Subtitles هل تظن حقيقة رجل مثل روفينو سيسمح للمكان الاكثر حساسية في ناديه ان يعرض بمفتاح مخزن
    Wenn das Ding wieder funktioniert, wird Ein Typ wie Escher es benutzen. Open Subtitles عندما يعمل هذا الشيء مجددًا رجل مثل إيشر سوف يستخدمه
    Kev, ganz unter uns, wie ist es, einen Mann wie Gettys frei zu kriegen? Open Subtitles إذاً يا كيف ليس للنشر كيف تشعر عندما تعصر رجل مثل جيتيز خلال باب الشك المعقول؟
    So etwas hält einen Mann wie Clapperton natürlich nicht ab. Open Subtitles و لكن يبدو أن ذلك لم يثني رجل مثل " كلابرتون"
    Die Werte dieser Zeit, verkörpert in einem Mann wie Major Lenox. Open Subtitles قِيَمة ذلك الوقتِ، تجسّدتَ في رجل مثل الرائدِ لينوكس...
    Ja, sie werden einem Mann wie ihm folgen. Open Subtitles نعم، هم سَيَعثرون على رجل مثل هذا،
    Willst du damit sagen, ich wäre nicht heiß genug, um mit einem Typen wie Glenn auszugehen? Open Subtitles أتقول انني لست مثيرة بما فيه الكفاية لأواعد رجل مثل (غلين) ؟ لا!
    Wenn jemand wie der hier beim Kampf Dempsey gegen Firpo am Ring säße, würde er einem erzählen... Open Subtitles رجل مثل هذا، إذا كان يجلس في حلقة في معركةِ ديمبسي فيربو ..سيحاول إخباركبذلك.
    - Nicht bei jemandem wie Dr. Duval. Open Subtitles - ليس للعمل مع رجل مثل د . دوفال
    Bei einem wie Franken? Die Mühe kann man sich sparen. Open Subtitles مع رجل مثل فرانكين؟
    Ich sage nur, Sie wollen sich und sie, vielleicht nicht, für einen solchen Mann gefährden. Open Subtitles أقول فحسب أنّك قد لا تودّ وضع نفسك أنت وهي في خطر لأجل رجل مثل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus