"رحيمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • gnädig
        
    • barmherzig
        
    • Erbarmen
        
    • freundlich
        
    • nie bös
        
    Sei froh, dass ich eine gute Christin bin, denn beim nächsten Mal bin ich womöglich nicht so gnädig. Wegen dir habe ich meinen Empfängnisschutz vom Herrn verloren. Gott Vater, vergib ihm, denn er weiß nicht, was er tut. Open Subtitles لأنني المرة المقبلة قد لا أكون رحيمة معك لأنني محمية من الإله وهذا لا يجوز
    Jede Frau, die so gnädig ist, Sie in ihr Bett zu lassen, verdient Besseres, als hinter ihrem Rücken beleidigt zu werden. Open Subtitles أي امرأة رحيمة ما يكفي لتسمح لك مشاطرة سريرها تستحق أكثر من الإهانة خلف ظهرها
    Das Leben, das so barmherzig sein kann, hatte Mitleid mit Norma Desmond. Open Subtitles الحياة التي يمكن أن تكون رحيمة بغرابة أشفقت على حال نورما ديزموند.
    War ich nicht immer barmherzig zu denen, die Vergebung verdienen? Open Subtitles ألم أكن رحيمة دائماً مع من يستحق الرحمة؟
    Aber er zeigt kein Erbarmen mit den beiden, die sich verstecken. Open Subtitles لكن لم تكن رحيمة بالأثنين في الخفاء
    Möge die Erde freundlich zu ihr sein Open Subtitles ولتكـن الأرض رحيمة بها
    # Du musst viel spielen, darfst nie bös' sein. Open Subtitles يجب أن تكوني رحيمة يجب أن تكوني ذكية
    Wie mein gelehrter Kollege so naiv vorschlägt, wir befreien Calypso und beten, sie möge uns gnädig sein. Open Subtitles كزميلي المتعلّم يَقترحُ لذا بِسَذاجة، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُطلقَ سراح كاليبسو، ونحن يُمْكِنُ أَنْ يَصلّي بأنّها سَتَكُونُ رحيمة.
    Lassen Sie mich sofort frei, und ich werde gnädig sein. Open Subtitles حررني الآن , وسأكون رحيمة
    Wer sagt denn, dass ich nicht gnädig sein kann? Open Subtitles لا يمكن أن أكون رحيمة
    Bitte, sei mir gnädig! Open Subtitles كوني رحيمة بي، رجاءً!
    Die Götter sind gerecht... doch hat uns Baelor der Geliebte gelehrt... dass sie auch barmherzig sein können. Open Subtitles الآلهة عادلة ولكن بايلور المحبوب علّمنا،، أن الآلهة يمكن أن تكون رحيمة
    Die Madonna ist barmherzig und gut. Open Subtitles إن مريم تسمعنا إنها رحيمة
    Was soll aus mir werden? Hab Erbarmen mit mir! Open Subtitles كونى رحيمة بى كونى رحيمة بطفلتك
    Habt Erbarmen mit mir. Open Subtitles هل أنتِ رحيمة أم لا؟
    Die Jahre waren nicht freundlich, Larry. Open Subtitles (السنوات لم تكن رحيمة عليك يا (لاري
    Du warst freundlich zu mir. Open Subtitles كنتي رحيمة معي
    "Darfst nie bös' sein." Open Subtitles مادة أربعة يجب أن تكوني رحيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus