"ردود الأفعال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Reaktionen
        
    • Reflexe
        
    • Feedback
        
    Ich sehe den weiteren Reaktionen der Generalversammlung mit Interesse entgegen. UN وإني أتطلع إلى سماع مزيد من ردود الأفعال من قِـبل الجمعية العامة.
    Es ist ihr emotionales Gehirn. Es ist all dass und all die Reaktionen aus dem Bauch heraus die sie haben. TED كل هذه الأشياء و كل ردود الأفعال المعوية التي لديكم.
    Andere reagieren mit verschiedenen psychologischen Zuständen oder mit Reaktionen auf diese Informationen. TED آخرون سيتفاعلون بمجموعة مختلفة من الحالات النفسية أو ردود الأفعال لهذه المعلومات.
    Wir müssen erst ein paar motorische Reflexe prüfen. Open Subtitles لأنه علينا القيام ببعض تجارب ردود الأفعال للعضلات الحركية
    Erhöht die Reflexe, eliminiert die Angst. Open Subtitles يزيد من ردود الأفعال لدى الشخص ويزيل القلق
    Wir brauchen euer Feedback. Open Subtitles بابعاد أكثر حميمية بأجسادنا ونحن الأن في مكان نتطلع الي سماع بعض من ردود الأفعال
    Es bedeutet mir besonders viel, weil ich so viele Reaktionen aus der ganzen Welt erhalte. TED واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم.
    Nun stellen Sie die Frage, auf welche Anzahl an Reaktionen oder Teilreaktionen kann tatsächlich mit allen Pharmaka, aller medizinische Chemie abgezielt werden? TED و الآن تسأل، ما هو عدد أو الكسر من ردود الأفعال الذي يمكن أن يكون مستهدفًا عن طريق علم الصيدلة، أو كيمياء الطب؟
    Die Reaktionen, auf das, was ich tue, sind sehr unterschiedlich und ich habe erst kürzlich gelernt, sie nicht persönlich zu nehmen. TED هناك العديد من ردود الأفعال لما أفعله وكل ما تعلمته ألا أخذ ذلك على محمل شخصي
    Aber allen Reaktionen gemeinsam ist die Resonanz auf den Geschmack. TED ولكن جميع ردود الأفعال كانت تشترك في الردود الخاصة بالتذوق.
    Mal abgesehen von den privaten Reaktionen. Open Subtitles ما حال الأمور الأخرى بغض النظر عن ردود الأفعال الشخصية؟
    Es erklärt, warum du einige solcher Reaktionen bekommst. Open Subtitles إنها توضح بعضاً من ردود الأفعال التي تحصل عليها
    Ich habe menschliche Reaktionen nur emuliert, aber sie tatsächlich zu spüren... Open Subtitles أنا فقط قمت بمحاكاة ردود الأفعال البشرية لكن لأشعر حقا...
    Stellen Sie sich einige der Reaktionen vor, die wir erhalten: "Wirklich?! Ein Bio-Bauer und eine Pflanzengenetikerin? TED تخيلوا بعض ردود الأفعال التي نواجهها كزوجين: "حقاً؟ مزارع بيئي وعالمة وراثة مختصة بالنباتات؟
    Mit anderen Worten: Es können 0,025 % aller chemischen Reaktionen in Ihrem Körper mit dem Schlüssel-Schloss-Mechanismus beeinflusst werden. TED بكلمات أخرى، فإن 0.025% من جميع ردود الأفعال الكيميائية في جسدك هي في الحقيقة مستهدفة بآلية القفل و المفتاح.
    Alles eine Frage der Reflexe. Open Subtitles الأمر برمته يكمن فى ردود الأفعال
    Reflexe, Erinnerungsvermögen. Open Subtitles ردود الأفعال أشياء تتعلق بالذاكرة
    Reflexe, Blutdruck, Gleichgewicht. Open Subtitles ردود الأفعال و ضغط الدم و التوازن
    Was für Reflexe! Open Subtitles عندك بعض ردود الأفعال!
    Ich schrieb Software und ging dann z. B. zum Kansas City Star, wo ich Anwender schulte und Feedback erhielt. TED أقوم بكتابة البرمجيات ثم أنزل إلى الميدان لأماكن مثل (كانساس سيتي ستار)، حيث أدرّب المستخدمين وأحصل على ردود الأفعال.
    Viertens, Feedback. TED رابعاً, ردود الأفعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus