"رشفة من" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Schluck
        
    • ein Schlückchen
        
    • nen Schluck
        
    • Schluck von
        
    • Ein Schluck
        
    • von meinem
        
    Ich nehm nur einen Schluck von deinem. Muss gleich wieder los. Open Subtitles كلا, أنا فقط سآخذ رشفة من كوبك يجب أن أعود
    Hier nimm einen Schluck und erzähle mir alles. Open Subtitles هنا , خذى رشفة من هذا وأخبرينى فقط كل شىء
    Ich wollte es am Amnestietag zurückbringen aber Amnestietag hatte ich einen Schluck Rotwein und habe es nicht aus dem Haus geschafft. Open Subtitles كنت ذاهبا لإعادته في يوم العفو لكن في يوم العفو أخذت رشفة من نبيذ وأنا لم أنجح في إخراجه من المنزل
    Oh mein Gott. Was würde ich für ein Schlückchen menschlichen Blutes tun. Open Subtitles ويلاه، يا إلهي، يالما قد أفعله لنيل رشفة من دم بشريّ.
    Krieg ich 'nen Schluck davon? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على رشفة من هذا؟
    Ein Schluck dieses himmlischen Gebräus verleiht ewiges Leben befreit von sterblichem Leiden und Sehnsüchten. Open Subtitles رشفة من هذا الشراب الرائع تخلّص الروح من المعاناة الإنسانية والرغبة
    Sie trank von meinem Drink und rauchte von meiner Zigarette. Open Subtitles كانت معتادة ان تأخذ رشفة من شرابى و أنفاسا من سيجارتى
    Daddy, kann ich einen Schluck von deinem Bier haben? Danke. Open Subtitles أبي ، هل يمكنني أخذ رشفة من بيرتك ، من فضلك ؟
    Zuerst einen Kaffee, aber heiß, und einen Schluck Portwein. Open Subtitles سأبدأ بأحتساء القهوة، إذا كانت ساخنة مع رشفة من النبيذ.
    Krieg ich einen Schluck von deiner Limonade? Open Subtitles أيمكنني الحصول على رشفة من الصودا الخاصة بك؟
    Wenn er hiervon einen Schluck nimmt, müssen wir uns die Geschichte über sein erstes Mal anhören. Open Subtitles ،لو شرب رشفة من هذه لسوفَ نضطر لسماع تلك القصة .عن المرة الأولى التي ضاجعَ بها
    Dann, wenn sie Kopfschmerzen haben, nehmen sie einen Schluck von dem Wasser und Voila! TED ثم، عندما تصاب بصداع، كنت تأخذ رشفة من هذا الماء، وفويلا!
    Wer das schon getan hat, muss dann einen Schluck trinken. Open Subtitles -كل من فعل هذا عليه ان يأخذ رشفة من شرابه او شرابها، جميل؟
    Oder auch mal ein Schlückchen Blut von einem Opfer. Open Subtitles مال . أو رشفة من الدماي التي تخرج من الضحايا الضالة. أيّ كان
    Denkst du, das Ding wird ein Schlückchen Chardonnay feststellen? Open Subtitles هل تعتقدي أن هذا الشيء سيكتشف رشفة من (شاردونيه) ؟
    Silas braucht mehr als nur ein Schlückchen Blut, um sterblich zu werden. Open Subtitles (سايلس) لا يحتاج رشفة من دمائك لعلاج نفسه.
    - Krieg ich 'nen Schluck? Open Subtitles أتمانع إن أخذت رشفة من هذا؟
    Krieg ich 'nen Schluck? Open Subtitles أيمكنني أن آخذ رشفة من هذا ؟
    Dann gibt es eben keinen Schluck von meinem Mokka... Open Subtitles حسناً كنت سأعطيك رشفة من شرابي بالنكهة المزدوجة النعناع والموكا
    Ein Schluck Bier bringt dich mit sechs Jahren nicht um. Open Subtitles رشفة من الجعة لن تقتلك عندما يكون عمرك ستة سنوات
    Ein Schluck Wein wird dir Appetit machen. Open Subtitles يا حديث الزواج ! رشفة من النبيذ . ستعيد إليك شهيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus