Wachen wurden mit Juwelen bestochen, die in ihre Bluse eingenäht waren. | Open Subtitles | فروا عبر أنحاء البلاد. تم رشوة الحراس بالمجوهرات المخيطة في قميصها |
Er glaubte, er bräuchte Hilfe, also hat er... einen Geschworenen bestochen. | Open Subtitles | اكتشف أنه يحتاج إلى بعض المساعدة فقدم رشوة إلى أحد أعضاء هيئة المحلفين |
aber ich hatte nicht genug Geld, um wieder Schmiergeld oder Geldstrafen zu zahlen. | TED | لكن لم أكن أملك مالاً يكفي لدفع رشوة أو غرامة بعد الآن |
Sie glauben die Geschichte, dass mein Vater eine Bestechung annahm, während der Überwachung eines Abrüstungs-Vertrages? | Open Subtitles | هل تصدق بأن والدي أخذ رشوة عندما كان يشرف على إتفاق تخفيض التسلح؟ |
Wenn ich Mitglied einer Jury bin, dann sehe ich hier Bestechungsgeld, und zwar unzweifelhaft. | Open Subtitles | لو كنت في هيئة المحلفين فأنني انظر لـ رشوة واضحة كوضوح الشمس لأن هذا هو بالضبط ما هو عليه |
Die Drogen, die sie bei dir gefunden haben der Bestechungsversuch bei deiner Verhaftung und eben auch das Wenige, das du gestern am Telefon zu dem Auftrag für du weißt schon was gesagt hast. | Open Subtitles | محاولة رشوة ضابط الشرطه، وما أمرت به عبر الهاتف البارحه هذا يكفيهم و أكثر. |
Ich war noch nie bestechlich, und mit jemandem wie Ihnen fange ich nicht an. | Open Subtitles | لم أخذ رشوة فى حياتى ولن أبدأ مع واحد مثلك |
Ich hab einige Beamte bestochen das ich die Baugenehmigung bekomme. | Open Subtitles | رشوة بعض مسؤولي المدينة للحصول على رخص البناء. |
Keiner war hier, keiner hat mich bestochen. Wäre ich sonst nüchtern? | Open Subtitles | لم يأت أحد، لم يعطني أحد رشوة هل كنت سأعترف إن حدث؟ |
- Sie haben den Laboranten bestochen? | Open Subtitles | أعطيت رشوة للموظف بمعمل التحاليل كي تظهر أنك نظيف؟ |
Stellen Sie sich vor, sie werden aufgefordert ein Schmiergeld zu zahlen, in ihrem Alltag, nur um irgendetwas fertig zu bekommen. | TED | تخيل أن يطلب منك دفع رشوة في حياتك اليومية لإنجاز شيء ما |
Martino beschuldigte Sie vor ein paar Jahren, Sie hätten Schmiergeld angenommen? | Open Subtitles | بعض الأسئلة عن قضية مارتينو هل تذكرها؟ قبل بضعة سنوات عن اتهامات بقبول رشوة من السيد مارتينو |
Er hat nur bestanden, weil er mir ein Schmiergeld von 5000 Dollar anbot, das ich leider annahm. | Open Subtitles | والسبب الوحيد لنجاحه ، هو أنه عرض عليّ رشوة مقدارها 5000 دولار وللأسف قبلتها |
- Sagt hier nahm er eine Bestechung nicht ein hit and run Fahrer Festnahme wer tötete eine Frau und zwei Kinder. | Open Subtitles | أنه أخذ رشوة حتى لا يمسك سائقاً قتل في حادث سيارة إمرأة و طفلين |
Sie hat zugegeben, dass es eine Bestechung war, weil sie geglaubt hat, dass wir sie niemals mit den Todesfällen in Verbindung bringen würden, und jetzt habe ich sie. | Open Subtitles | لقد اعترفت بأن هذه رشوة لأنها لم تعتقد اطلاقاً بأننا سنربط تلك الجرائم بها |
Doch um aufs Revier zu kommen, brauch ich Geld. | Open Subtitles | لكن عليك رشوة بعض الأناس كي تتمكن من الوصول إلى المركز الطبي |
Und Sie sind sich bewusst, dass es Bestechungsgeld ist? | Open Subtitles | وأنت على علم أنّها كانت رشوة ؟ أجل، ولكن |
Wir haben nicht die Zeit auch noch einen Bestechungsversuch zu bearbeiten. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لتهمة رشوة أيضاً |
Ich bestach einen Angestellten im Vermittlungsbüro von Harvard, um die genaue Summe des höchsten Angebots zu erfahren | Open Subtitles | أنا قدمت رشوة لموظف في جامعة هارفارد مسئول التسكين لمكاتب محاماة عن المبلغ المحدد بأعلى العرض |
Er besticht Seeleute, um an Informationen zu kommen. | Open Subtitles | يقدم رشوة للبحارين للحصول على معلومات خارجية. |
Da musst du nur noch 'nen Zollbeamten schmieren und brauchst so was, um den Sprit abzupumpen. | Open Subtitles | كل ما عليك رشوة احد موظفي الجمارك.. وستحصل على محطة وقود كهذه.. |
Die Legende sagt, dass er sich nicht bestechen liess, den Kampf zu manipulieren. | Open Subtitles | الأسطورة تقول بأنه بدء حينما رفض رشوة لحسم نتيجة مباراة |
Dieser Richter nahm Bestechungsgelder | Open Subtitles | هذا القاضي حصل على رشوة |
Wo sich Agenten wie Araber verkleiden, um Kongressabgeordnete zu bestechen? | Open Subtitles | عندما إرتدى العملاء ملابس مثل العرب وحاولوا رشوة رجال من الكونجرس؟ |
Untersuchung von Vorwürfen über Zahlungen von Schmier- und Bestechungsgeldern für Arbeitsplätze am Flughafen von Pristina | UN | 90 - التحقيق في ادعاءات قبض رشوة/عمولات للتوظيف في مطار بريشتينا |