"رغبتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • will
        
    • wollte
        
    • Wunsch
        
    • wollen
        
    • dass ich
        
    • meinen Willen
        
    • meine
        
    • gerne ich
        
    • mein Verlangen
        
    • möchte
        
    • du willst
        
    • mein Wille
        
    Ich bin nicht einmal sicher, ob ich Teil dieser Familie sein will. Open Subtitles حتى أنني لستُ متأكدة من رغبتي بأن أكون من هذه العائلة
    Aber desto mehr ich schrieb und je mehr ich übte, desto mehr wollte ich auftreten. TED لكن كلما كتبت أكثر، و كلما تدربت، كلما زادت رغبتي بالأداء.
    Vielleicht ist mein Wunsch Mutter zu werden wie, wenn eine Person ohne musikalisches Gehör eine Oper singen will oder ein Querschnittsgelähmter, der-- Open Subtitles ربما لم أحصل على نسخة ربما رغبتي في أن أكون أم كشخص أصم للنغمات يحاول الغناء بالأوبرا ..كمريض بالشلل يحاول
    Obwohl ich meinen Wunsch nach ehelichen Unstimmigkeiten nicht leugnen kann, würde ich Lily nicht verletzen wollen. Open Subtitles في حين انني لا استطيع ان اخفي رغبتي في انفصالهم لا استطيع ان اجرح ليلي
    Als ich also Ende der 90er Jahre studierte, war klar, dass ich Luft -und Raumfahrt studieren würde. TED لذلك، عندما ذهبت إلى الكلية في أواخر التسعينيات، كانت رغبتي واضحة في الالتحاق بكلية هندسة الطيران.
    Deine hitzköpfigen Männer haben mich gegen meinen Willen zum töten gebracht! Open Subtitles تهور رجالك تسبب بِمقتلهم و ذلك ضِد رغبتي
    Ich erwarte nicht, dass meine Wohnung abbrennt, aber ich habe eine Feuerversicherung. Open Subtitles لا يعني ذلك رغبتي في احتراق شقّتي إن أمّنتها ضدّ الحريق
    Du weißt doch, wie gerne ich sie kennenlernen würde. Und, werde ich deren Tante sein? Open Subtitles تعلم مدى شدة رغبتي في مقابلتهم إذاً ماذا ، سوف أكون عمتهم ؟
    Aber je länger ich lebe, umso größer wird mein Verlangen noch länger zu leben. Open Subtitles ولكن الغريب في الأمر أنه كلما عشت أكثر فان رغبتي في الحياة تزداد
    Das bedeutet, ich kämpfe für Ihr Leben, egal, wie sehr ich es Ihnen eigentlich nehmen möchte. Open Subtitles ما يعني أني سأقاتل من أجل بقائك حيا بغض النظر عن مدى رغبتي في قتلك
    Es ist dumm, wenn ich mit dem Mann, den ich liebe, zusammen sein will? Open Subtitles إذن رغبتي في أن أكون مع الرجل الذي أحبّ هو أمر غبي؟ ..ومتطلب
    Lässt mich genau erkennen, warum ich hier in der Nähe bleiben will. Open Subtitles لكنّه استحقّ العناء، إذ أنّه جعلني أدرك تحديدًا سبب رغبتي بالبقاء.
    Ich schrieb, dass ich mir ein Banjo kaufen wollte – ein 300 Dollar teures Banjo, das ist viel Geld. TED كتبت تدوينة عن رغبتي في شراء آلة بانجو .. آلة بانجو بثلاثمئة دولار، وهو مبلغ كبير من المال.
    Ich wollte eine sensorbasierte Technologie entwickeln, was von meiner Liebe für Sensoren und Technik herrührt. TED رغبتي لإنشاء مستشعر تكنولوجي ربما تنبع من حبي طول عمري للمستشعرات والتكنولوجيا.
    Es würde meinen überwältigenden Wunsch erklären, meinen Hintern an deinem Teppich abzuwischen. Open Subtitles رجاء أعلماني في الحال سيفسر ذلك رغبتي الجامحة لمسح مؤخرتي بسجادتكَ
    Sie können so lange warten ,wie sie wollen, aber nur wenn sie wollen, dass der Druck nachlässt. TED بإمكانك الانتظار قدر ما تشائين متى رغبتي بإزاحة الضغط
    Gegen meinen Willen, also technisch gesehen hast du mich Biss-vergewaltigt. Open Subtitles نعم ، ضد رغبتي ، تقنياً انت إغتصبتني لتشرب مني
    Sie können sich meine Abneigung, dass es diese Einrichtung verlässt, sicherlich vorstellen. Open Subtitles لذا يمكنك تخيل عدم رغبتي في السماح لها بترك هذه المنشأة
    So gerne ich auch glauben möchte, Sex sei eine meiner Superkräfte, Schatz; Ich bin ziemlich sicher, dies gehört zu einer anderen Debatte. Open Subtitles بقدر رغبتي في التصديق بأن المضاجعة هي أحد قدراتي الخارقة، ولكنني واثق أن هذا أمر مختلف
    Dann hat mein Verlangen nach Spaß meine Neigung überwältigt. Open Subtitles ومن ثمّ تفوقت رغبتي في المتعة على نزعتي هذه
    -Worüber? Ich möchte dich woanders hinbringen. Wo es schön ist. Open Subtitles كنت أفكر في رغبتي لأخذك إلى مكان آخر ، مكان جيد.
    Tu mit mir, was du willst, denn das wünsche ich mir. Open Subtitles افعل ما تشاء بي , لأن هذا هو منتهى رغبتي
    Ich werde deinem Vater schreiben, es sei mein Wille, dass ihr bald gute Freunde seid. Open Subtitles سأكتب له وأخبره بأنها رغبتي الجادة بأن تصيرا أنتِ والمركيز صديقان جيدان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus